一時之間,在座的眾人都忙著吃,誰也停不下來。
而後僕人們又端上了,裡面含有米、鷹嘴豆和香草的,名為“多唔噶”(Dovga)酸奶冷湯;
配著,由許多層面皮撒上榛果和核桃仁,加小豆蔻和番紅花粉,在爐中烤到麵皮酥脆的果仁蜜餅()。
於是哀傷的氣氛被美食一掃而空。
擺脫了思鄉情緒的親王託羅斯,大聲喊著,叫著僕人給眾人倒上Oghi酒。
他笑著說:“沒有什麼比飯後來一杯Oghi酒,更令人舒坦得了。”
於是包括小博希蒙德在內,眾人一起舉杯,向親王敬酒。
大家高呼“為了健康”,皆一飲而盡。
隨後在入口的一瞬間,小博希蒙德就“噗”得一下,把酒都噴了出去。
然後他連聲咳嗽著,臉上漲得通紅。
而坐在長木桌中央的夏娜,顯然也和小博希蒙德一樣,不適應這種比葡萄酒烈得多的蒸餾酒。
她張大嘴“哈哈”地喘著氣,雙手對著嘴巴扇風,同時口齒不清地說著:“水、水,給我水,我嘴裡著火了。”
親王託羅斯哈哈笑著,讓僕人給那兩人端上了清水,隨後又讓僕人給眾人倒上一杯Oghi酒。
他說:“再喝一杯就好了。”
羅傑不失時機地端起酒杯向親王託羅斯敬酒,順便搭上了話。
他需要了解周邊的形勢,儘管之前收集過情報,但這些情報都是過時的,肯定不如身為地頭蛇的親王託羅斯知道的清楚。
羅傑問道:“我們加泰羅尼亞傭兵團受僱護送親王小博希蒙德前往安條克。
“不知道從這裡到安條克,這一路上是否安全?
“比如說有突厥人或者其他的危險?”
親王託羅斯搖著頭表示道:“完全沒有任何的問題,只管放心地走。
“我們亞美尼亞和東邊的安條克公國以及埃德薩伯國這兩個基督徒的領地,都是頂要好的盟友,所以往東去的路非常的安全。”
這個話嘮親王,一旦說起來就滔滔不絕,完全不再需要羅傑去提示或者詢問。
他吹噓道:“要說早兩年,沿途還有一些建造在險要山坡上的城堡,掌控在突厥人和希臘人的手裡,時不時會威脅到途經的商旅,但這些年也都已經被我清掃乾淨了。
“尤其是位於我們奇裡乞亞亞美尼亞中部的西其斯特拉城堡。
“統治該城堡的三個希臘兄弟是當年謀殺我們亞美尼亞國王加吉克二世的兇手。