威爾轉眼溜進了船艙的底部。
伊麗莎白也站在船舷邊,看著大火吞噬著這個港口。
“他已經沒地方可躲了。”
“你覺得嘯風會來赴約嗎?”她柔聲說。
蒂婭·達爾瑪從暗處走出來:“我也說不準。”
這個神通廣大的神秘人物低聲說,她的眼睛似乎看到了燃燒的船隻和碼頭之外的東西。
“大海上有足以讓最堅定、最殘暴的海盜都覺得害怕的東西......”
伊麗莎白哆嗦了一下,她知道,蒂婭·達爾瑪說的是飛翔的荷蘭人號。
雖然它遠在這個時候的另一端,她覺得自己似乎能感覺到那艘讓人膽寒的船正潛伏在大海的深處。
他們必須把傑克·斯帕羅救出來,因為對於海盜來說,這是唯一的希望:大家聯合起來,一起抵抗戴維·瓊斯和東印度貿易公司。
如果他們不那麼做,就都難逃一死。
......
大雪紛飛。
威爾伸出手,接住一片雪花。
他好奇地抬頭仰望天空,看著聚焦在他們頭頂上厚厚的烏雲。
一陣寒風呼嘯著穿過船帆,所有的海盜都瑟瑟發抖。
海鵬號正駛過一片凍海,他們已經很靠近地球的邊緣了,正處在兩個世界交匯的冰道上。
藍白相間的尖銳冰川從周圍的海水裡突兀而起,反射著蒼白的光。
海上黑乎乎的,風雨交加,雪下得又密又急。
吉布斯站在舵輪旁,凝視著眼前的一片黑暗,謹慎地掌舵穿過浮冰。
威爾走過去和泰黃一起俯身看嘯風提供的航海圖,它們不同於威爾以前見過的任何海圖。
奇怪的圈圈一個套一個,不斷移動和旋轉。
海圖的邊緣還寫著些古怪的謎語。
“上面的標圖不是固定不變的。”威爾不解地對泰黃說,“它們不像現代航海圖一樣精確。”
“是的。”泰黃高深莫測地說,“但是它們能帶我們去更多的地方。”