“今天的葬禮,要你去張羅了,我和露易絲不出面。”
“老子不要你丟的肉!”
這,這都什麼話啊。
扎克教養好,所以,“那個家屬要搞事情,如果你不想明天的報紙上印著的格蘭德照片上,是我的臉的話,就好好帶人去工作。”
“什麼鬼……”
“昨天我去醫院的時候碰到那個丈夫了。”扎克只打算快速的解釋一下,“他在醫院門口展示逝者的遺體對比照片,他說了他不會起訴醫院,但要讓所有人知道‘真相’。”扎克搖了搖頭,“很明顯,他就是那種有心要搞事的傢伙。我不認為他會放棄葬禮這個機會。”
老漢克張著嘴,是腦袋在反應。
扎克看了眼老漢克,推進一下好了,“昨天德瑞克還一時沒忍住的跑到那個丈夫面前,道歉。當然,最後被醫院的保安拖回去了。”
有時候扎克真心感傷老漢克的人生。能理解麼,德瑞克,是格蘭德的兒子,不是他老漢克的。
“我接手!”老漢克皺著一張臉,左後看的尋找剛才還明明在旁邊的柺杖……
扎克無奈的盯著天花板角落的一點微光。趁著老漢克沒注意,直接一根指頭插入這個倔強老頭的身體,抽出來。
接著,扎克一雙‘我就是這麼做了,你咬我啊’的眼,對上老漢克那雙噴火的眼,“別那麼幼稚。”
“哼!”老漢克甩手走了,應該是去張羅葬禮要用的人。
扎克也準備離開生活區,“什麼時候走?”是對三個出差西部的傢伙問的。陪茜茜在紐頓邊界撕了一晚上的惡魔,顯然錯過了這三個員工的出行日程安排。
“一個小時後的火車。貝恩說他會趕回來送我們。”回答的是查理。
“貝恩一家呢?”扎克順便就問了。
“妻子和孩子清早就去昆因那邊兒了。”別弄錯,這是說波奇·昆因,格蘭德的鄰居,“這段時間她們和沐恩、安德魯都是一起去帕克小學託兒所的。”以我們所知道的資訊來看,這實在不值得意外。
查理左右看了一眼,聲音壓低了些,“昨天半夜,貝恩被老漢克趕去畢夏普莊園了。”聲音又壓低了點兒,“老漢克說貝恩是你的人,媚妖她們不敢亂來。”
這才提醒了扎克,在生活區裡張望一眼,“埃文,還沒回來?”
呵,昨天滿心歡喜的被兩個貴婦領走的埃文。
“恩。”查理沉重的一點頭,“還沒回來。”
扎克不知道該擺什麼表情了,倒是……扎克打量了遍查理、羅素、羅根三個人,“老漢克怎麼不指使你們去。”
羅根那低沉的胸腔共鳴,“他指使不動。”
就是欺負人的意思了。已經要離開格蘭德的人不會理會老漢克的任何要求,只有拖家帶口還在格蘭德的貝恩。
扎克皺了下眉,回頭看了眼在集體宿舍那邊安排葬禮工作的老漢克,沒說什麼的轉回,“貝恩要是沒回來我送你們吧。”
“也不用……”查理看了眼已經被他們堆入車廂的行李,“其實只是做個我們要走了的樣子給他們(其他員工)看而已,行李什麼的,我們真的也不需要。”
這是大實話。扎克點了下頭,在這生活區裡再沒什麼好停留了的,扎克出了前廊,穿過後院,回……
扎克斜著眼睛,保持自己的步行速度,看著衝入格蘭德第一個記者——