別人也很難在短時間內學會這首歌,唱出他想要的那種味道。
現在《大話西遊》已經在拍攝中了,先把這首歌放出來。
《only you》這首歌,許燁簡單的拍攝了一個影片,影片也很簡單,就是他和給他和聲的歌手,以及樂隊一起,錄製了整首歌的演唱過程。
在國際平臺上進行宣傳,有影片的話宣傳起來也會更方便一些。
當許燁的歌曲釋出後,全球的各大音樂軟體上進行了推送。
以許燁如今的身份和地位,有這樣的待遇也很正常。
華夏這邊,很多網友也透過不同渠道接收到了這首歌的推送。
大家看到後也很驚訝。
“啊?院長真發了一首英文歌啊?”
“他會英文嗎就發英文歌?”
“這算是院長自己唱的第二首英文歌吧?不是英文直譯版本吧?”
大家紛紛點進了影片裡,開始聽了起來。
這首歌一開始,的確是“噹噹噹當”的前奏。
很快,許燁的歌聲就響了起來。
“Only you~”
這個英語可以說字正腔圓非常標準。
“真會唱英文歌啊?”
不多時,大家就將整首歌給聽完了。
這首歌是一首抒情的慢歌,聽起來非常舒服。
“這歌還不錯啊。”
“院長,你這麼標準的唱歌我有點不太習慣。”
“誰再說院長的英語不好我跟誰急!”
“安城大學:你早把這首歌拿出來,我就不會被大家罵了啊。”
在國外,一些人也在音樂軟體上看到了這首歌的推送。
大家看到這個歌手名字後還挺驚訝的,是一個華夏人的名字。
只是當大家點進去一聽,覺得還挺不錯的。
“這個華夏人的歌唱的挺好的,還有其他作品嗎?”
“nobody也是他寫的啊?還有新寶島?我去看看。”