籠統來說,二十歲以下的男子,也能被統稱為‘未壯’。
就像劉弘的便宜老哥,在呂后面前說下的那句‘吾未壯’,其意義就有兩種解釋:其一:我還不夠利害;其二,便是‘我還沒有長大,沒有成年’。
而劉將閭將滎陽城內,或自願或被迫自願上城牆協防的民夫成為‘壯卒’,其意味,遠比‘壯年’要嚴峻。
童、備、傅、壯,都只是此時形容男子年紀的說法;而劉將閭形容滎陽城牆上的守軍,多加了一個‘卒’字。
何謂卒?
——年紀在二十歲以上,並已經完成法律規定的兩年兵役,曾在邊地經歷過過一年邊防生活的退役軍人!
除此之外,還能被成為‘卒’的,就只有邊地常備邊防部隊、長安中央南北兩軍、以及地方郡國的常備部隊。
——就連地方官府的‘衙役’‘緝盜’這種類似警察體系的人員,都不足以在漢室被稱為‘卒’!
如此說來,劉將閭話中的意思,也就很明顯了:滎陽城內,有三萬軍人在防守!
其中淮陽郡的地方部隊將近兩萬,滎陽城內拉出的退役軍人一萬多!
從劉則毫無變化的面色可以看出,這個資訊所蘊含的內涵,劉則並沒有真正體會到。
而劉章聞言,卻是徹底陷入沉思之中。
“竟如此棘手···”
劉章暗自自語間,劉將閭卻並未停止描述。
“今日攻城,吾盡屠軍中牛、馬,已養前營銳氣;然縱如此,不過半日之內,前營五千銳卒,損亦近千···”
“吾觀之,滎陽城牆之上,得床子弩者八;大黃弩近十。”
“餘者,亦多善射多戰之卒也。”
言罷,劉將閭糾結許久,終是補上了一句:“大王,依臣之見,取滎陽,當非三兩日之功···”
聽到這裡,先前並沒有因劉將閭那句‘壯卒’而感到不對勁的劉則,終於是在聽到‘床子弩’之後,面色流露出一絲凝重。
“床子弩八···”
暗自呢喃著,劉則略有些心虛的望向身側的劉章:“朱虛侯以為,得床子弩,於吾大軍功奪滎陽事,阻者巨否?”
只見劉章微微搖了搖頭:“大王勿憂。”
“床子弩八具,一戰損吾大軍至多不過數百卒。”
“且床子弩極易損,多不堪數十射,且修護極難。”
“今日,左將軍率軍攻城,滎陽之床子弩已有多射;待明日,當不堪大用。”
說著,劉章不顧面色頓時回暖,大鬆一口氣的劉則,陷入憂慮之中。
如果劉將閭說的不假,那就意味著滎陽城內,此刻有足足三萬可戰之卒!