他喝了口咖啡,翻開劇本的第一頁。
只見劇本開宗明義,扉頁上就寫了一行嘲諷度拉滿的文字:
大英在不當人這方面,向來是不當人的。
“噗!咳咳……”
蕭伯納把剛喝的咖啡噴了。
他趕緊拿出手帕擦拭,同時說道:“不好意思,我實在是沒想到……額……你寫得也太通俗了。不要說王爾德的唯美主義,哪怕是我的新戲劇,也不會用這麼直接的語言。”
陸時說:“《是!首相》整體就是這個風格,你看到的那句只是小試牛刀而已。”
這還小試牛刀?
蕭伯納對這種寫作方式持保留態度,
他不明白,陸時既然能寫出朦朧派現代詩,是為大雅,為何還要自廢武功,把戲劇寫得那麼粗俗淺白。
陸時大概能看出蕭伯納的疑惑,
“校監先生,往後讀。”
蕭伯納點了點頭,
“我信你。”
說完,繼續往後翻到第一頁。
他只看了一眼,便露出無奈的表情,
沒想到陸時是個小白,舞臺說明寫得非常業餘。
舞臺說明是劇本語言不可缺少的一部分,是劇本里的一些說明性文字,包括人物表,劇情發生的時間、地點、服裝、道具、佈景以及人物的表情、動作、上下場,
如果沒有舞臺說明,演員只能當沒頭蒼蠅。
蕭伯納雖然覺得陸時沒什麼經驗,但出於對陸時的信任,仍然耐著性子往後讀。
沒想到,這一讀就是兩個多小時。
劇本共有三個主角:
吉姆·哈克,一名年輕有為的政治家,最早是反對黨的議員,在幫助本黨獲得大選後成功入閣,之後更進一步,成為新一代黨魁並當上了首相,入駐唐寧街十號;
伯納·伍列,吉姆的助手,首相私人秘書;
漢弗萊·阿普比,內閣秘書,事務官的代表人物。
整個劇本講述的就是這三人的相愛相殺。