國王被壓得難受,倒不是禮儀方面的問題,是實力。
他想找回一點場子,一點點就行。
於是他趁一個節目表演完的間歇時候出聲:“上國的大船在海上行走,我們這裡許多地方的河流卻不能進入大船。
我們用很多小船從其他地方載著人和東西到另一處,上國陛下願意看看嗎?”
他稱呼大唐為上國,想要告訴李隆基你的船大沒用,我們有戰略縱深,小船,你們進不來。
李隆基:“……”
你跟我拼小船?你可曉得我拿啥起家的不?京兆府的水網你有嗎?
李隆基對自己的小機器人說:“給剎利邪伽國王看看京兆府水網。”
“好噠!”小機器人萌萌地回應,大餐廳一邊突然出現三d投影,立體的那種。
婆利國的君臣嚇一跳,再看,呆了。
李隆基緩緩出聲,小機器人翻譯:“大唐西都,平原不枯,八水環繞,萬渠連疏,排筏篙櫓,槳葉齊出。望輪軸逆水,觀輕舟流瀆。冬,借冰貨載,夏,乘波物輸。朝日雲伴,晚霞鶩孤,四季依序,陰陽轉逐……”
立體投影影象變幻,春夏秋冬之景,別說婆利國的君臣,大唐自己人也看得入了迷,原來咱的大唐京兆府這麼漂亮,愛了愛了!
畫面又一轉,換地方了。
李隆基:“蘇州水鄉,湖泊承江,舟橋含韻,畫棟吐香。欸乃有棹,轟嘟無檣,蓬塢俱室,水陸皆舫。火車往來貫,鴨鵝自成行……”
一派江南水鄉旳三維投影依舊那麼美輪美奐,畫面上有運河的船隻,還有火車跑來跑去。
等李隆基裝逼完,不,說完,四周寂靜無聲。
國王渾身顫抖,快跪了,自己好不容易組織語言說一下,結果對方比自己厲害多了,不管哪個方面。
這是小機器人的功勞,它翻譯的時候也是帶著格律和韻的。
這屬於華夏傳統,看資料記載的當地情況。
華夏這麼說的:伏承聖王信重三寶,興立塔寺……都人士女,麗服光飾。市廛豊富,充積珍寶。王法清整,無相侵奪。學徒皆至,三乘競集……
幫人家好一頓吹捧,婆利國的人能說出這樣的話?《粱書》上就幫忙給美化,讓人知道了很高興對不?
剎利邪伽一時間自卑了,拼國土面積拼不過,拼人口拼不過,拼軍隊拼不過,拼錢財拼不過。