當前位置:文學樓>都市言情>別叫我歌神> 第1194章:韓國的《燕燕》,《黃鳥歌》。
閱讀設定(推薦配合 快捷鍵[F11] 進入全屏沉浸式閱讀)

設定X

第1194章:韓國的《燕燕》,《黃鳥歌》。 (2 / 3)

而現在,韓國另外一個偶像組合,將這首歌重新翻唱成了一首唱跳的歌曲。

MV上,大長腿的韓國小姐姐,穿著超短裙,跳著魅惑的舞蹈,讓人血脈僨張。

看到這個MV,大部分的網友都有點無語。

就這?

不過,考慮到《雲師本紀》對《歌·舞·詩》的模仿,大家覺得這張專輯肯定也會像谷小白一樣,走雙MV路線。

果不其然,在《黃鳥歌》首發之後,立刻也出現瞭解鎖特別版MV的介面。

在解鎖介面,也出現了韓國本土的研究論文,關於《黃鳥歌》的各種研究。

解鎖的方式,竟然也是念誦《黃鳥歌》。

在各個國家都還有不同的語言解鎖……

對《歌·舞·詩》的模仿,真的是仿了一個十成十。

最諷刺的是《黃鳥歌》其實是一首漢詩,它本身是用漢語流傳下來的……

翻譯成韓文,本身就是二道販子了。

真正原汁原味的,其實是中文的《黃鳥歌》。

網友們簡直吐槽不能。

這是什麼?

韓國要向全世界證明自己是中國文化的子集,要認祖歸宗了嗎?

不知道是韓國把解鎖條件設定的比較寬鬆,還是大家真的非常好奇,解鎖的進度非常快。

只是,第一個吃螃蟹的是勇士,第二個吃螃蟹的人,說不定就是烈士了。

在網際網路上,對《黃鳥歌》幾乎都是吐槽的,全民熱議解鎖方式的熱潮,早就已經過去了。

人家谷小白的《歌·舞·詩》,都解鎖了小半個月了,你現在才來跟風,翔都趕不上熱的了。

《黃鳥歌》整個亞洲乃至世界上引起的話題度,連《歌·舞·詩》第一首《燕燕》的十分之一都沒有。

但韓國娛樂圈的宣發,卻已經鋪天蓋地。

“韓國的《燕燕》,《黃鳥》來襲,勢不可擋!”

“僅用17小時,韓國就已經將《黃鳥歌》的首個特殊版MV解鎖!超越《歌·舞·詩》的《燕燕》!”

“全網熱議《黃鳥歌》熱度超越《燕燕》!”

上一頁 目錄 +書籤 下一頁