《雲師本紀》這張專輯,真的是模仿《歌·舞·詩》模仿了個夠。
就連它開始解鎖的時間,都放在了中午的12點。
不過韓國屬於東九區,時間比中國還要早上一個小時,也就是國內時間的中午11點。
在解鎖時間上算是沾了一個小時的光。
經過前期的瘋狂預熱,《雲師本紀》在韓國幾乎已經成了最受關注的新聞,就連不聽歌的中老年人,都念念不忘要關注一下。
但《雲師本紀》即將釋出的訊息,也讓韓國網友們分成了兩個陣營。
一部分網友認為《雲師本紀》從內容到形式,幾乎完全是在模仿《歌·舞·詩》,真的是滑天下之大稽,丟人丟到姥姥家了,不論《雲師本紀》是成功還是失敗,韓國就已經輸了。
而還有很多人,認為不論《雲師本紀》是好還是壞,都必須支援。
一直以來,韓國音樂雖然逐漸打入歐美的市場,但基本上都是青少年市場,同時他們輸出的,其實也並不是本土的文化,而是完全西化了的歌曲,不論是語言還是形式,大多都已經向歐美市場靠攏。
在文化自信方面,其實韓國也完全算不上多麼自信,所謂“文化輸出”,其實也乏善可陳。
更多是追逐的美國的那套主流文化,說不上拾人牙慧,但也說不上有什麼推陳出新。
在很多人看來,韓國在美國走紅的音樂,更像是韓國人唱著美國的歌曲而已。
《雲師本紀》反而是韓國罕有的,完全以本土文化打造的專輯,而且野心勃勃地想要把它推向海外主流市場,許多的韓國民眾,認為這才算是文化上的輸出。
到了中午11點,韓國本地的12點,《雲師本紀》的第一首歌解禁。
看到第一首歌,網友們都差點一個“我了割草”爆出來。
很多人甚至吐槽了一句:“果不其然!”
《雲師本紀》的第一首歌,叫做《黃鳥歌》。
《黃鳥歌》是現存的韓國最古老的抒情詩歌,由高句麗的第二代王琉璃明王創作於公元前17年,這是一首模仿《詩經》的漢詩。
它只有四句:
“翩翩黃鳥,
雌雄相依。
念我之獨,
誰其與歸?”
這首歌,幾乎和《燕燕》異曲同工。
都是借鳥喻人。
在韓國,這首歌是家喻戶曉的,而且也已經不知道多少次被翻唱。韓劇《風之國》就曾經以這首歌當作OST。