“等等,愛德華先生,你說的什麼星座圖...還有地圖,是跟案子有關係嗎?”華德攔住了米爾去向。
米爾瞅了一眼華德,不管他是否轉變了態度,然後仰起頭十分傲慢地說:“它是收費的,華德探長。”
“愛德華先生,我可以考慮花錢買它。”
“我認為沒有必要,華德探長,克里斯...”
“克里斯沒有支付的錢,我可以幫著他支付。”華德從口袋裡拿出一樣東西說:“500 USD的匯票夠嗎?”
“500 USD?”
米爾搖了搖頭說:“應該是1000 USD的匯票,克里斯答應了我。”
“好吧。”華德又摸了摸口袋說:“我這裡只有一張匯票了,當做定金可以嗎?”
“當然,我們是老朋友,另一張匯票你絕對不能獨吞掉,對嗎?”
“對,過些天我派人給你送去的。”
米爾接過華德手裡的匯票說:“你是想問星座圖嗎?”
“是的。”
“我說過的整潔,你還記得嗎?”
華德點了點頭:“記得,我剛開始認為是荒謬的,整潔與星座圖有什麼關係?”
米爾解釋說:“你可以再去一次卡洛兒的房子,你會發現它被打掃的異常整潔,我嘗試推測,得出的結論是潔癖,星座圖應該就是處女座。”
“是嗎?”華德有點不太相信:“愛德華先生,你沒有必要為了拿到匯票,胡亂的進行總結。”
“如果你不相信的話,你可以去看看,卡爾的房子同樣如此,幾乎被打掃的一塵不染。”
“我感覺這事兒是你乾的,就是為了拿到我的匯票。”
華德說:“我反悔了,愛德華先生。”
“可我沒有反悔,華德探長。”米爾把匯票揣進口袋裡說:“我只希望你能不在愚蠢下去。”
“愚蠢的是你,愛德華先生。”華德說:“聽上去都是一些毫無意義的線索,失望極了。”
“匯票你需要還給我。”
“不,華德探長,地圖的事兒,我還沒有說呢。”
“是啊,地圖跟星座圖有什麼關係嗎?”他問。
“需要去比對。”米爾回答說:“你最好能搞來一份路易斯安那的地圖。”
他說:“我有新奧爾良的。”