閱讀設定(推薦配合 快捷鍵[F11] 進入全屏沉浸式閱讀)

設定X

第十三章 (1 / 2)

峰會論壇今天上午九點在京市大酒店舉行。

但是譯員要提前一個小時到,不僅要調裝置,還要看主辦方提供的最新版演講PPT。

這種型別的會議經常會遇到演講PPT大變動的情況。這樣的話譯員要快速的根據PPT變動情況重新準備相關詞彙。

一到酒店,已經有主辦方派人在那等著,把林沁迎進了大型會議室。

在會議室一進門的地方已經安裝好了一個可容納兩人的玻璃小屋。

等會,兩名譯員就要坐在這個小玻璃屋裡對演講者的話進行翻譯,譯員的翻譯也會透過觀眾戴的耳機同步傳達到觀眾耳中。

另一名譯員還沒來,林沁便坐在小屋裡除錯翻譯裝置,確認裝置沒有問題後拿出主辦方提供的最新材料準備起來。

一邊複習相關詞彙,一邊拿出了雞蛋牛奶吃起來。

出門出的匆忙,隨便拿了點早餐。

同聲傳譯不僅是腦力活,還是體力活。所以一定要提前儲存好能量。

不多會,另一名譯員來了。她一見到林沁便滿臉激動,“林老師,您好。我是安馨。”

林沁詫異抬頭,自己和她認識?

臉色卻不失禮貌地微笑回禮,“您好。”

“我之前看過您做的新聞類的交傳,實在是太精彩了。我真的沒想到能有一天和您一起做場會議。”安馨一臉驚喜。

交傳全稱為交替傳譯,是指演講者講完一段話後停頓下來,譯員緊接著對這段話進行翻譯。這個翻譯過程也非常考驗譯員的專業功底。

林沁眉眼彎彎:“謝謝。”

不管怎樣,能被人喜歡是一件愉悅的事情,伸出手和她握了握,“那今天我們一起努力把這場會議做好吧。”

安馨拼命點頭,一定不能在偶像面前丟臉。

其實她被臨場拉來湊數的,因為主辦方原先定好的一名譯員臨時有事來不了。

機緣巧合之下主辦方才決定用自己。不然這樣的論壇是不會輪到自己的。

想到這,安馨有些緊張地翻開資料。

林沁察覺到,安撫她:“別緊張,放平心態。先把機器檢測一下是不是正常。”帶著她把相關的準備工作走了一遍。安馨果然放鬆了許多。

觀眾席上的人員陸續進場,很多人就滿席。走道上甚至都站了一些人。還有幾名觀眾擋在了玻璃屋前,以至於林沁她們都看不到演講臺。

工作人員幫著把玻璃屋前的人清了一遍,但是很快又有其他人站在了前面。

不等工作人員再次清人,演講開始了。

上一章 目錄 +書籤 下一頁