當前位置:文學樓>其它小說>遊戲開發指南> 第238章 寫真和專訪
閱讀設定(推薦配合 快捷鍵[F11] 進入全屏沉浸式閱讀)

設定X

第238章 寫真和專訪 (3 / 3)

“對,就是這樣。”

金在熙在一旁用英語提示到:“李,我是認真的,這是兩位大型遊戲公司的老闆,boss,你知道嗎……”

“親愛的,相信我,我一定會給出完美的效果。”這老外跟金記者並不是情侶關系,只是習慣這樣稱呼了,不過用的英文,也沒那麼突兀。

葉夏兩人也由得他了,畢竟攝影棚裡,攝影師最大。

“咔嚓!”又一張,傑夫·李自言自語:“完美,真的完美!”

夏青魚現在是恢複過來了,早上的疲憊只是睡得太久,再加上作息有點紊亂,現在完全容光煥發的樣子,簡直可以不化妝直接上來拍攝,當然還是化了妝的,只是個比喻。

“我們回國自己也拍一套吧?”

夏青魚用中文悄悄跟葉沉溪說。

“行啊。”他沒啥意見。

“可以再親密一點嗎?”傑夫又比劃了一個取景的手勢,雙手用拇指和食指比化成一個框道,葉先生你把夏小姐抱起來怎麼樣?

“傑夫!這只是雜志訪談寫真!”金在熙不得不再次提醒道,語氣稍微有些嚴厲了起來,遊戲雜志專訪上情侶照幹嘛,這種照片對文章完全沒用。

傑夫也知道自己有些過分,收起自己的靈感和創作之心,失落道:“ok,ok,我知道了……”

然後老老實實又咔嚓起來。

……

結束拍攝之後,金在熙把兩人帶進雅緻的會客室,準備做文字報道的專訪。

金在熙用中文開場,先寒暄了一番:“葉部長是昨天剛到首爾嗎?”

韓國很多都是株式會社的公司,跟日本一樣,所以也是會長、社長、部長之類的稱呼。

她稱呼夏青魚也是叫的夏會長,就是董事長,而葉沉溪自然就是葉部長,這是對於他在遊戲開發方面的職務,青魚網路研發部門負責人的稱呼。

不過這位女記者的中文發音葉沉溪還是覺得怪怪的,雖然韓國和日本人對於自己的英文發音都有一種迷之自信,但也總比現在用中文好一點。

“是的,昨天剛到。”

“對首爾感覺怎麼樣?”

“很漂亮,非常現代化的一個都市。”商務說辭,葉沉溪當然很熟練了。

“昨天有沒有好好遊覽一下首爾,像明洞,n首爾塔,青瓦臺,景福宮,東大門這些都是最受國外遊客們歡迎的景點呢。”

“昨天比較忙,還沒有來得及觀光。”葉沉溪面色如常道。

“對啊,忘了你不是普通遊客了。”金在熙笑道:“之前夏會長收購joyto的時候我們也曾經報道過,沒想到這麼快就準備開始在韓國運營《永恆之戰》了,你們的效率真的非常高,難怪公司現在這麼成功。”

“謝謝。”一旁的夏青魚道。

她跟這個金記者見過幾次,稍微熟絡一些。

“那麼我們接下來就開始正式訪問了?”金在熙換上了英語,流暢了很多。

“沒問題,可以開始了。”大致的問題葉沉溪已經提前看過了。

上一頁 目錄 +書籤 下一章