當前位置:文學樓>其它小說>帽子手套的簡筆畫> 第六十五章 洞內之曲
閱讀設定(推薦配合 快捷鍵[F11] 進入全屏沉浸式閱讀)

設定X

第六十五章 洞內之曲 (2 / 5)

小主,這個章節後面還有哦,請點選下一頁繼續閱讀,後面更精彩!

這地方倒是不缺司機,迪蘇克很快就找到了一位,他拽住他的領帶,笑著說:“嘿嘿,朋友,我可找到你了。”司機大吼著:“放開我!我在開車!這是在一條馬路上!快放開我!”迪蘇克聽了,急忙將領帶纏在自己手上,上了鎖,把鑰匙丟到窗戶外面去,司機大罵著,用拳頭砸迪蘇克的腦袋,迪蘇克把腦袋湊過來,哈哈大笑,一場不可避免的災難,帶來數不盡的折磨,稱職的無辜者倒在廢墟里,恰巧路過的普通人成了冷冰冰的裝飾品,只有罪魁禍首活了下來,從一地碎片中站起來,搖搖晃晃地走出去,洛維從巷子裡跳出來,把迪蘇克拉進巷子中,用某種武器抵住他的喉結。

“放過我!朋友,我求你了,放過我!”

“好的。”洛維把武器收起來,離開了。

迪蘇克走到丹朗洛身後,從口袋裡摸出武器,抵住她的喉嚨,他低聲喊道:“別動!別想讓我放過你,狡猾的惡棍!”於是,丹朗洛直挺挺地站在那裡,一句話也不敢說了。

“先生,我們往日無仇,近日無冤。”丹朗洛沉聲說著。

“我知道,別告訴我!”

“您還是放我走吧。”

“閉嘴!”

“還有人等著我過去呢!”

“你可不是第一個!”迪蘇克低聲唸叨著,“你不是第一個,你絕對不是第一個,其他人呢?難道你是第一個遇害的?不可能,絕不可能,你說什麼都是我說的話,你說過話嗎?我問你,那些人,那些無辜者,它們總要遇害的,這是條巷子,我從裡面跳出來了,不止我一個,之前早有人這樣做了,早就跳躍了,開始跳,綁好我的腰,你為那些犧牲者說話了嗎?沒有,一定沒有!你沒去救他們,也沒站出來說什麼,你說,我為何要放過你?我為了它們而戰,我是它們的奴隸!”

“先生,您搞錯了。”丹朗洛點點頭,他慢悠悠地說著,“我早就說過這些話,我為那些人說過話,那些被您抓住的人,也許不是誰,管他是誰呢,總之制止之有這種事,我為他們流過淚,我為他們低過頭,我沒侮辱他們,我沒唾棄他們,您這是汙衊。”

“這還不夠,你只用嘴巴幫忙?我也能用嘴巴放過你,你滿意嗎?當然不,你不必反駁我,你在胡說,你在胡謅,我看透你的心了,一顆骯髒又虛偽的心!可我的手仍要奪走你的生命,跟你學的,是你教我的,好老師,你是一名好老師。”

“您不能指望我走出來啊,我不可能時時刻刻待在這條小巷子旁邊,我哪有這種精力呢?即使是那些專業人士,他們也不可能把這些事的火苗全掐滅的,我說得不對嗎?這不衝突,絕不衝突,我不能把這些人全拉回來,但我當然能為他們發言,您到底想說什麼呢?我實在沒搞懂您的嘴巴,只因為之前有人遇害,我們便再不能去救別人了?只因為我不能跳出來砸爛歹徒的臉,我便連一句安慰的話都不能說了?我不是什麼大人物,我能怎麼做呢?我實在搞不懂您的意思,你把我繞暈了,我這話說得應當很明白,可您一定走到路上向四處看看到我了看到你我先看到您的臉您的眼睛走得慢哎呀哎呀別看你自己的眼珠了我聽不懂,假裝自己聽不懂,您不想主持正義,當然,當然了,這很正常,我明白,您想幹些令人厭惡的事,我知道,您不必不承認,我知道,每個人都會有這念頭,可您為何不承認呢?您想騙自己,還是想騙我?用這種可笑的胡言亂語?哈哈哈哈哈哈,您看,我已經笑了,您成功了,還是說,您根本不會想這麼多,只要有人和您背道而馳,您一定要大吼著跳過去,將他拉回來,所有人都得和您走在同一條路上,您是這樣想的嗎?說到現在,我還是不明白,我什麼都沒做,您把武器架在我脖子上,這倒成了我的錯,我為那些受害者說話,您製造更多受害者,這倒成了我的錯,我實在搞不懂您在想什麼。”

“胡攪蠻纏!”迪蘇克冷笑著,“我懶於反駁你這站不住腳的謬論,你以為自己是誰?你不是什麼正人君子,即使是,也是不折不扣的偽君子,還是那種易於識破的偽君子,你錢包裡有多少錢?你錢包裡有多少錢?我的錢!這可不是你的錢!我知道你在想什麼,我告訴你,你別想這麼做,我會攔住你的!誰也不能告訴我!什麼事我都知道,你還有工作,你還有父母,你不去在意這些事,竟跑到這條小巷子裡,和我這陌生人糾纏起來了,你為何不去找自己的父母?你為何不去和他們說兩句話?你一定要纏著我胡作非為?”

“您的確有些不可理喻。”丹朗洛嘆著氣,“我沒找您,是您跳出來,抓住了我的脖子,我能怎麼做呢?如果能走開,我早就走了,您在背後罵我吧,我不會回頭的,可是,現在您抓住了我的脖子啊,更何況,這又有什麼衝突之處呢?我當然愛著自己的家人朋友,愛著自己的父母,可這又如何呢,我是個在漫長人生中行走的人,我有那麼多時間等著我去解決,我當然會和父母聊天,可我也要幹別的事啊,難道說,我要一直待在自己父母身邊,哪兒也不去了,只要我幹了些別的事,您就要跳出來,拿著我的父母指責我?我既可以照顧自己的父母,也能安慰這些倒在你手下的可憐人,這兩者之間有什麼矛盾之處嗎?是的,您說得是,我錢包裡沒什麼錢,我是比不上您的,在這一點上,您值得尊敬,可這又如何呢?您是位出色的商人,可未必是一位合格的人,我沒什麼錢財,那又如何呢?這兩者之間有什麼關聯嗎?這件事擺在我們面前,走在我們前面,那些人全被你害死了,他們的遺骸還哭泣著,還在那地方發呆,還在那地方腐爛,而你呢?你把自己的腦袋伸進仗義執言者的錢包裡,你是能嘲笑我,可這已發生的事實不因我而改變,即使我是偽君子,也要做個仗義執言的偽君子,這一定比您強。”

小主,這個章節後面還有哦,請點選下一頁繼續閱讀,後面更精彩!

迪蘇克盯著丹朗洛的臉,覺得他很可憐,一位年輕人,年紀還小的人,一位老年人,年紀不大的人,總是要說這些可笑的話,總是愛搬弄自己那套漏洞百出的玩具套裝,迪蘇克沉默著,不打算說話,他知道丹朗洛還要繼續說話,這些人總是這樣,說這些誰都能明白的話,繼續說,繼續說,他很開心地笑了,這不是嘲笑,迪蘇克沉默地說道,他看著這一無所知的老傢伙走向滅亡。

“道德是您的擋箭牌,除此之外,再沒什麼用了。”丹朗洛大聲說著,“您站在道德的風口上時,上面滿是灰塵,它們與他白皙的臉頰打成一團,煙囪在不停地響,這地方在向前滾動,無關人員全部掉下去,消失在癲狂的沙塵暴裡,他是這兒管事的,自然能毫髮無傷地站著,弗利曼比他站得更高,當然也站得更穩了。

“打算去哪?”

“利爾頓街。”

“什麼時候到。”

“今天恐怕不行了。”

他們現在飛奔在丹朗洛的街道上,這地方與波伊蘭諾間還有段距離,弗利曼不清楚腳下的重量,您把握住道理了,這時候您當然不會放過這機會的,這時候您倒是位善良的先生,等您落敗了,等您犯錯了,您又要說什麼呢?沒錯,搖身一變,您總有一套話來應付我們,您還有些志同道合的朋友,你們剛好能聚在一起了,你們縮在這房間裡,大聲喊,對我們不滿的人都該出去,你們不打算和我們交流了,也不談論什麼道理了,你們向來是這樣的人,這也不怪你們,我知道,你們是受害者,自己的受害者,你們的腦子摧殘了你們的尊嚴,讓你們有了這副恬不知恥的模樣,我們的目的不同,當然會有不同的方向,這是一條路,路口,一定會有許多路口,我們應當找到惟一一條路,我們是該坐在一起討論,而你不同,你不想和我們交流,只想維繫自己那可憐的尊嚴,誰反駁你,你就反駁誰,誰支援你,你就擁抱誰,你有一顆出色的腦袋,可你絕不會使用它,你把它用來謀取利益,卻絕不願思考我們該走哪條路,我不怪你,你有難言之隱,你有苦衷,我知道這道理,誰不想多吃些東西呢?可即使如此,這條路始終在這兒,和我們無關,它早就在這兒,你把眼哭紅了,你把淚流乾了,你遍體鱗傷,可這有什麼用呢?這只是一條路,不會說話不會思考的路,它絕不會同情你,也絕不會因你而消失,你這樣做實在沒什麼用,這是為我們準備的表演,你只是一位出色的喜劇演員。”

迪蘇克仍不說話。

上一頁 目錄 +書籤 下一頁