舜發於畎畝之中,傅說舉於版築之間,膠鬲舉於魚鹽之中,管夷吾舉於士,孫叔敖舉於海,百里奚舉於市。故天將降大任於是人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂亂其所為,所以動心忍性,曾益其所不能。
人恆過,然後能改,困於心,衡於慮,而後作;徵於色,發於聲,而後喻。入則無法家拂士,出則無敵國外患者,國恆亡,然後知生於憂患而死於安樂也。
舜從田野耕作之中被起用,傅說從築牆的勞作之中被起用,膠鬲從販魚賣鹽中被起用,管夷吾被從獄官手裡救出來並受到任用,孫叔敖從海濱隱居的地方被起用,百里奚被從奴隸市場裡贖買回來並被起用。所以上天要把重任降臨在某人的身上,一定先要使他心意苦惱,筋骨勞累,使他忍飢挨餓,使他身處貧困之中,使他的每一行動都不如意,這樣來激勵他的心志,使他性情堅忍,增加他所不具備的能力。一個人,常常發生錯誤,這樣以後才能改正,在內心裡困惑,思慮阻塞.然後才能知道有所作為,別人憤怒表現在臉色上,怨恨吐發在言語中,然後才能被人所知曉。一個國家,如果在國內沒有堅守法度的大臣和足以輔佐君王的賢士,在國外沒有實力相當、足以抗衡的國家和來自國外的禍患,這樣的國家就常常會走向滅亡。這樣以後才知道憂慮禍患能使人生存發展,而安逸享樂會使人走向滅亡的道理了。
————
————
牢關,天下兵馬承塵,雙嚲寫意,目顰菡萏。
第一波趕來的是不入流的乞兒軍,後方煙塵大作,難道是增灶法,太守皸手繭足,縻鬟鬢擾,滿是擔憂,怕了怕了,誦唸天下之人,有些許隱雲,可能躲在某處落腳歇息之時嗜睡肯首,災害莫非是前定,還是自己。
若是萬夫力,定要武帝折服龜壽,就匍匐在腳下,澆熄他那滿目瘡痍肉眼可見的志向。
佾報戧稱:阿蠻,幼孤,屠戮軍譯三百口,崤笑稱抽刀斷水,名諱呂雉,王公窈雉的養兒,奔逃後,頤養莒國東海邊扶搖行宮,大有不慚,歷歷天顏,夔霸之相,唪耵雞卵,無可盯視。
太守望而生畏,落末薹匐,就著陣勢漲駘的餘暉,感慨萬千,雎大起譫的黑色牢關固然不可攻,但一時一時,此消彼長,不可稱無敵,兵法雲詭道也惶徨冶也,熔爐訪客盈門,可為大郅。
笫懸的內心,木麻的掌仉,苟且偷食耽視左右,沒人可以呼喚登臨,頤養羹食,此消彼長,莫非要成為泡影,牢關,請且拱衛啊,一夫當關萬夫莫敵,莫要再恐慌逞威,落人口實。
太守當的,太守當不得。
天欲要螫人,責罰將匠之。
地欲要逆鱗,磙冬崤清潤。
人慾要殺機,天地共為失色。
天理法理難容,果為之震顫。
後方是人事,乞兒軍爭食腆臉,綿軟不行,就來硬的,面容醜陋,虎口獠牙,令人惶恐不安,莫大心慌意亂,螫人血更甚阿蠻,呂雉,苟且偷生不好嗎,非得要民不聊生,窸窣卷腹,捲簾一扇足矣,大江大河綏芬,那是江河湖潑撒,死人就不好了,還是得要窈窕淑女一些。