當前位置:文學樓>都市言情>尋寶從英倫開始> 384 討論與訊息
閱讀設定(推薦配合 快捷鍵[F11] 進入全屏沉浸式閱讀)

設定X

384 討論與訊息 (1 / 2)

19世紀末20世紀初,黃金黎明組織曾經因為內部的疑問題出現過分裂,但之後這個組織存活了下來一直活到了今天,並上流社會的一個組成部分。

雖然從公開的資訊上來看,這一組織最後的聖殿,也就是紐西蘭北哈維諾的威爾·拉聖殿於1978年關閉,但實際上這個組織並沒有消失。

畢竟這些聖殿過去只是為了聯絡不同地方成員的一個辦事機構,可隨著技術的進步,不同地方的成員聯絡起來也越來越簡單,所以這種聯絡處的價值也在下降。

考慮到這個組織絕大部分時候全球成員加起來不到200個人,所以意識到聖殿的價值越來越小之後,黃金黎明的成員們最終放棄了這些維護成本高昂但沒什麼用的建築。

而這一組織的人員一直存在著,並維持著在西方上層社會的活動。因此像是今天納爾遜的派對中有一名黃金黎明成員出現也不是什麼不可思議的事情。

這種場合取出塔羅牌一下子就顯示出了與眾不同,所以場上的很多人都被吸引了過去,而梁恩也趁機混在了人群之中靠近了對方。

不過等靠近之後,梁恩才發現這位好像從福爾摩斯探案集中走出來的中年人並沒有進行占卜,而是向周圍的人講述起了有關於塔羅牌的故事。

講完有關於塔羅牌的內容之後,這個自我介紹叫做哈里的中年人開始說起了有關於他以及黃金黎明組織進行的一些科考和資料收集工作。

從對方所說的內容來看,哈里應該是曾經做過野外科考工作的,而且不止一次,並不是那種信口開河,亂編故事傢伙。

說著說著,哈里就說到了古埃及象形文字的破譯這件事情,按照他們黃金黎明成員的想法,古埃及象形文字裡麵包含了古埃及人對於萬事萬物的認識。

因為古埃及文字的破譯,他們也逐漸能夠看懂組織中收藏了的一系列這方面的資料,並瞭解了不少有關於古埃及神靈,祭祀以及魔法方面的情況。

“我們破譯了不少古埃及人在舉行宗教儀式的時候所唱誦的詩歌,並且能夠根據破譯出來的語言復原這些詩歌,比如說這一篇就是歌頌尼羅河的——”

說到這裡,哈里開始唸誦起了一篇古老的詩歌,梁恩很快就聽出這些詞句的發音幾乎都起源於之前自己提交的那些論文和報告。

對方唸誦的是一首拉美西斯二世之子麥爾納普塔時期的《尼羅河頌》,源自公元前13世紀,是古埃及人祭祀尼羅河的時候所念的讚美詩之一。

實話實說,僅僅透過那些論文和科普特語唸誦到現在的程度已經很不錯了,基本能夠做到創造古埃及背景下,慢慢的讀出後能夠被古埃及人勉強聽懂一半左右的程度。

如果硬要打個比方的話,就類似於華夏人去日本旅遊的時候看那些摻有漢字的日文資料整體感覺上差不多。

哈里把這些東西唸完之後準備迎接掌聲,結果意外的發現今天的掌聲和之前相比一點都不熱烈,而且周圍的觀眾一直在轉頭看一個東亞裔的年輕人。

“請問你是那個破譯了古埃及文的梁先生嗎?”掌聲不熱烈的確讓哈里有點不舒服,但在仔細看了看梁恩的臉後,他立刻露出了崇拜的表情對梁恩說道。

“是的,是我破譯了古埃及文。”梁恩點了點頭,同時臉上露出了自豪的表情,因為他現在對於古埃及文的認識上已經超過了商博良的水平。

上一章 目錄 +書籤 下一頁