當前位置:文學樓>其它小說>我真不想跟神仙打架> 1529、經典終究是經典
閱讀設定(推薦配合 快捷鍵[F11] 進入全屏沉浸式閱讀)

設定X

1529、經典終究是經典 (1 / 4)

所有人都有點愣住,趕緊抓了椅子上的節目單檢視。

卻發現整場演出的曲目,竟然是豎著用一個個字母排列。

乍一看很有藝術家故弄玄虛的“N”唱段之類感受。

所以內會兒沒太多想。

現在有人聰明的把所有豎向字母連起來,突然發現這一長串字母,合起來只有一個詞!

&ne de Paris

法語的:巴黎聖母院!

如果說《悲慘世界》是法西蘭之於全世界的文學巔峰,盧浮宮算藝術最高點,巴黎聖母院就是文學跟藝術的終極集合體。

鐘樓怪人和吉普賽女郎的故事,疊加到建築本身是世界上第一座完全意義上的哥特式教堂,法西蘭巴黎的象徵,世界主流宗教基督教聖地。

荊小強竟然在這個時候用交響樂團奏出帶有流行歌曲的風格,然後讓法語迴盪在已經做了聲場調整的巴士底歌劇院大廳裡。

和《悲慘世界》的各種歌劇、電影版本已經流行於世不同,《巴黎聖母院》的演出版本要靠後些,但這部音樂劇在百老匯具有的影響力非常奇特。

所有業內人士都公認這部九十年代末推出的音樂劇很有特點。

在基本音樂劇框架中融入大量流行音樂元素,很巧妙的將美聲唱法和搖滾樂有機地聯絡起來,光是這點就很有藝術開創性了。

所以動人的旋律讓人百聽不厭。

可這種革命性很大的新音樂劇在歐洲古典音樂市場被冷落,什麼時候看到過把搖滾放進音樂劇裡來,老祖宗的棺材板都按不住!

然後又不是花旗歌舞劇那種絢爛多彩的花裡胡哨,商業效果不算好,到百老匯演出的上座率並不高,很快被撤下。

在大西洋兩岸都不討好,頗有些明珠暗投。

所以荊小強腦海裡也只是大概記得這部劇的框架跟部分曲目,說不上滾瓜爛熟。

但現在他只需要展現片段就夠了!

“這個故事發生在美麗的巴黎,

時值公元一四八二年

講述愛與慾望的故事

我們這些無名的藝術家

運用意象和詩韻

試著賦予它生命

上一章 目錄 +書籤 下一頁