當前位置:文學樓>其它小說>我真不想跟神仙打架> 769、蓄勢起飛
閱讀設定(推薦配合 快捷鍵[F11] 進入全屏沉浸式閱讀)

設定X

769、蓄勢起飛 (1 / 4)

還記得那首把《natural》和《康定情歌》結合起來的圓潤跑調唱法嗎?

《雪原谷》在焦盆發行上映的時候,被認真的小本子公司重新錄了配樂主題曲。

當時為了迴避跟古典音樂界打交道,更主要是不想沾上紗希,荊小強破壞式的演唱,故意把搖滾的《natural》和民歌的《康定情歌》結合起來攆跑了自視甚高的音樂界人士。

結果在焦盆市場大受好評。

這種民族劇情,還是近百年前的故事,在國內放映上搖滾肯定要被罵莫名其妙,起碼聽起來不舒服。

但焦盆人就覺得當時的情緒爆發出搖滾樂挺好,英文演唱還很國際範兒。

安寧來嘎納,帶的就是這個焦盆人重製過的最好版本膠片。

音軌實際上就附在那膠片上,歐亞軍提前在馬德里拿到以後複製一版請人配成英語然後輸入到各國配相關語言字幕。

這就算是他的投入了。

但安寧帶到電影節的還是那個原版,帶英文字幕但漢語對白的標準版。

國際電影節一般都不用譯製片,要的就是原汁原味。

結果偏偏就是這首有點怪異的主題曲。

讓整個觀影評委團、嘎納電影迷,恰好開始公映的普通歐洲觀眾喜歡得不得了!

首先還是好聽,前半截的炸裂式搖滾唱法雄壯高亢,然後出其不意的在高潮點忽然滑錯跑道,變成悠長中文的溜溜調。

那種巨大反差太打動人了。

必須承認,還是焦盆這個自命西方國家的小腿子更接近歐美文化。

這時候普遍屬於全球文化素養最高段的歐洲。

更喜歡這種文化衝擊的味兒。

觀影團評委裡有人敏銳的發現了這個bug,為什麼這部電影會用半首英文作為主題曲,還是上世紀末那個時代節點。

編導肯定是故意為之,這是藝術創作。

用搖滾來表達那個時代的民族情緒爆發,聽聽那歌詞裡的怒吼吧,再對比後來突然無縫轉接到溜溜調的美妙!

不就是強調外族入侵,對烏托邦的破壞嗎?

內涵呀!

解讀得好像荊小強真這麼想似的。

總之就是嘎納這邊的人都記得羅伯特在開幕式上推薦過這首主題曲。

在電影結尾高潮部分,與侵略者同歸於盡時候爆發出來這首歌,直接讓觀眾代入。

還有個重要細節,電影院的音響裝置普遍屬於最好的還原狀態。

上一章 目錄 +書籤 下一頁