當前位置:文學樓>科幻靈異>對惡神發起華麗叛逆> 不請假了,今晚連夜更新
閱讀設定(推薦配合 快捷鍵[F11] 進入全屏沉浸式閱讀)

設定X

不請假了,今晚連夜更新 (1 / 3)

今天都已經要更新了,

但是作者發現了一個問題。

那就是霍格沃茲的校長,

究竟用的是“clor”這個稱呼,

還是“president”的稱呼。

這兩者之間還是存在著很多的差別的。

clor表示英國“財政部長”(clor of the exchequer

“名譽校長”

&nbsp head of a university in Britain. Clor is an e.

在德國和奧地利表示“總理”。

&nbspthe head&nent&nany or Austria

而president,在美國表示“總統”。

同時,在美國大學也表示“大學校長”的意思。

他們的權力是存在很多衝突的!

president,這個稱謂偏重於“in charge of ”(主管)的意思。

clor,在作者的理解中,更偏向於官僚。

————

我們必須說明,英國大學校長和美國大學校長之間存在著稱呼上的差別。

這是因為美國文化和英國文化,雖然很大程度上非常相似,

而且都是英語國家。

但是由於歷史傳統的不同,也有很多差異。

————

而作者沒法分清《哈利波特》原文裡邊,

上一章 目錄 +書籤 下一頁