全維魯加城的綢鍛,
難道換不來你片刻的溫存?
我為了愛情付出,
難道換不來你熱情的饋贈?
看看吧!看看吧!
紅楓也會為我難過,秋葉也會為我落淚,你這鐵石心腸的愛人,卻看著我在這個季節為了愛情死去。
因為這首《紅楓秋葉詩》,維魯加特爾又被稱為詩城、紅葉之城、浪漫之城,這裡是盛產絲綢的富庶繁榮之地。
由於經濟發達,自然也就有充分的養分供給愛情滋長,維魯加特爾的女孩們熱情奔放,維魯加特爾的男人們,往往敢於為了自己的愛情,向任何人發起挑戰。
每年因為這種事而死掉的年青人,大概都有百十個。
由於格蘭德赫親王的多年忠誠侍奉,萊德森·雷維奇陛下生前將這座富貴繁榮之城賜予他,作為其封地。
然而今日,鐵蹄踐踏,刀槍林立,一支近萬人軍隊在格蘭德赫親王的親自統帥下,踏上征途。
城市街道的兩旁傳來歡呼與囑咐,親王大人這種為了愛情,而向屠龍者發起挑戰的做法,實在是太過符合詩城民眾的興致與畫風了:
為了愛情,這個理由實在不能再崇高了!
格蘭德赫親王本身也是一位容貌俊郎的男子,他此時此刻身披威武的甲冑,向四周歡呼支援自己的百姓們揮手致意,他很清楚這一戰對於提升自己在維魯加特爾的民心大有好處。
並且,不同於那些為了愛情熱血衝腦的年輕人,格蘭德赫親王本身極有能力,他是做好了充分準備的:
五千精銳騎兵,三千鐵甲步兵,以這樣的優勢兵力去圍攻一支堪堪超過五百人的孤山城堡軍隊,十倍的兵力差距,怎麼打輸?怎麼可能打輸?
更何況,格蘭德赫親王還知道自己的軍事指揮能力較弱,特意早些年就收買聘請了帝國老將特雷弗·麥卡特尼將軍,這位可是兄長曾經親點過的優秀名將。
名將指揮,近乎十倍的兵力優勢,格蘭德赫他實在想不出自己打輸的可能,更何況為了應付羅德·哈特個人的勇武,他還特意準備了後手。
“親王殿下,我們該出城了。”見自己的僱主還在留戀民眾的歡呼,不住的揮手致意,一旁作為副官的老將特雷弗·麥卡特尼不得不湊過頭去輕聲提醒。
“好的,好的老將軍。”