面對哈利的詢問,斯科特只能告訴他,“海格應該會沒事的。”
至於巴克比克,那頭鷹頭馬身有翼獸大機率是無法脫罪的。
不然老馬爾福豈不是花大力氣白忙活一場?斯科特不覺得老奸巨猾的老馬爾福會這麼沒用。
不過他也說不好,因為這段時間他根本沒有關注過這件事。
理解斯科特的意思後,哈利的臉色有些難看的說:“也就是說,巴克比克真的有可能會被處死?明明是馬爾福先招惹它的!”
斯科特無奈的說:“不管出於什麼原因,巴克比克畢竟傷了人,相對於巫師,威森加摩的審判會對動物更加嚴苛。”
說話的同時,斯科特與掛在哈利書包上的哈利玩偶建立了聯絡,開始聽取它的“彙報”。
“就沒有什麼辦法嗎?”羅恩皺著眉頭問。
斯科特分心二用,一邊聽取“彙報”一邊回答羅恩的問題,“我也不知道,就看威廉能不能想到辦法了。”
“真希望威廉能幫助巴克比克順利脫罪,不然馬爾福要得意壞了。”說到這裡,羅恩的臉都皺成了一團,似乎想起了馬爾福得意的樣子。
哈利捏著拳頭說:“現在我們什麼都做不了,只能等待結果了。”
“只能這樣了。”羅恩聳了聳肩膀。
他似乎突然想到了什麼,於是壓低聲音說:“說真的,你們覺得海格是不是有點倒黴?不,應該說一直很倒黴。”
“什麼意思?”哈利問。
“他養的神奇動物總是出事。”羅恩神秘兮兮的說,“上學年禁林裡的那些八眼蜘蛛都死了,這學年夜騏又被偷了,現在巴克比克也有可能會出事。”
聽到他這樣說,哈利的臉色立刻變了。
“這……這海格是不是倒黴沒有關係吧?”他說這話的時候顯得有些底氣不足。
“我覺得有關係。”羅恩肯定的說。
兩人對視了幾秒,哈利立刻改口了。
“那怎麼辦呢?”他憂心忡忡的問,“有什麼辦法能幫助海格改變他的壞運氣嗎?”
一旁的斯科特嘴角微微抽動。
剛才連他也在想,海格是不是真的有點倒黴。
這時,納威有些不確定的說:“福靈劑?”
“那是什麼?”哈利有些茫然。