華納找她,肯定也是看重的這一點。
所以一眾高層雖然在剛聽到這個要求的時候,有些不太樂意,但經過商議,最終還是認可了洛泉提出的條件,白紙黑字地全部加到了合同裡面。
當然,合同肯定不是現在籤的,得等洛泉把劇本寫出來了,華納這邊覺得沒問題了才能籤。
洛泉說的是半年內搞定劇本,所以不用太著急。
雖然她一個晚上就可以把劇本給整出來,但她就是不寫,誒,就是玩兒。
好不容易放個長假,她可不想這麼快就又開始工作。
回紐約的當天晚上,洛泉開始給《最終幻想》的女主角蒂法·洛克哈特配音。
這種日系女主角的聲線特點以及配音技巧她還是比較清楚的,她的聲音又剛好符合蒂法的人設,是溫柔的少女音,所以聽起來也沒有什麼違和感。
遊戲有中日英三種語言,每種都是她來。
至於其他配音,就需要找多名配音演員來搞定了。
遊戲配音其實一直以來都不是特別受國產遊戲的重視,讀個臺詞跟課文朗誦似的,聽起來覺得怪怪的。
這對於遊戲體驗是一個非常糟糕的點,日本在這方面做得相當相當好。
不過也沒辦法,畢竟人家是二次元之鄉,有完整的動漫工業體系,聲優這一塊更是全球領先,華夏想趕上,差得不是一星半點。
反正洛泉花了高價請的國內最好的聲優,除了少數大神以外,其他幾個還是有些不是特別令她滿意。
好在這遊戲主要角色就那麼幾個,女主蒂法還讓她給配了,其他配角拉胯一點也無所謂。
不過說起來,這麼一個典型jrpg(日系角色扮演遊戲,國人選國配的機率估計也不是很高。
這種中二遊戲,肯定還是得聽中二之國的配音才能有內味兒。
就這樣忙活了了兩天,《最終幻想》的配音基本已經搞定了。
接下來要做的就是在a測,b測檢查漏洞並修復的同時,進行發售預熱。
對於華夏遊戲而言,送審是必須的。
而華夏遊戲目前正處於版號寒冬之中,拿一個版號比登天還難。
如果泉水娛樂公司是外國公司,哪怕老闆道員工都是國人也不用管這些。
可惜公司是在華夏註冊的,哪怕遊戲不在國內上架,也得申請版號。
講道理,《最終幻想》是一個架空世界,沒有任何影射,沒有血腥鏡頭,也沒有大尺度的鏡頭,理論上過審不是什麼難事。
但國內這個尺度嘛,誰又能說得準呢。
7017k