羅賓·魯法洛早就察覺到了賽義夫·拉吉普特身上那種深沉的優越感了,對方對外展露的優越,似乎比帶資本家面對996社畜更深邃些。
但羅賓大導演還是想不到,什麼仇什麼怨啊,這不知道從哪冒出來的傢伙,為什麼會開口把他羅賓綁在一起?
你還命令式的讓趙博士快點把好電影一起拿出來,讓他和好萊塢朋友一起挑?挑你妹啊。
大導演在港島生活了這麼久,也多少學習了一些漢語,不管是普通話還是粵語都能講幾句,這一刻他都急的用漢語來表達自己的內在了。
羅賓的情緒,鮑勃·雷納也感受的很深刻,不過大明星邁克爾·梅爾就有些……他在說什麼?我聽不懂。
賽義夫、艾米拉等白象人也聽不懂。
幾人情緒莫名時,趙博士笑著對賽義夫伸出了手,用英文道,“白象的電影市場現在整體情況怎麼樣?我還真有點不瞭解。”
賽義夫態度有點不太好,可趙博士向來是大度、慈祥、寬容有愛的人,怎麼會計較這點小事?他真的挺好奇,20世紀八十年代的白象電影業情況。
賽義夫疑惑的看了羅賓一眼,和趙博士握手,“我們白象的電影市場很不錯的,英文片基本佔了全市場的10%以上,但主流還是印地語、泰米爾語、泰盧固語三種語言。”
“如果有好的精彩外片,若只有英文版,我可以給出二百塊以上的電影螢幕,若是配出英文、印地、泰米爾、泰盧固四種語言版本,我可以承諾,給出一千塊電影螢幕的待遇。”
趙博士穿越前對白象電影瞭解不多,只是偶爾看過隻言片語,他也不知道,這個國家的電影市場很神奇……神奇到,白象電影可能在華夏、好萊塢都闖出不俗電影票房。
但白象之外的電影,哪怕是好萊塢超級大片,在白象也受眾有限。
有限到什麼程度呢?
就說原本軌跡裡,泰坦尼克號的大船之旅橫掃全世界,不管是歐羅巴還是華夏、島國、南韓等等,甚至有著東方好萊塢美譽的港島,都被大船輕易攻陷。
但這個電影依舊在白象市場,一般般……普通。
阿凡達那麼吊,但是在白象電影票房影史排名,都進不了前七十……好萊塢攻城略池橫掃全世界,白象內,最頂峰時期也就是攻陷了10%以上市場。
當然,這個10%以上專指好萊塢電影,而此刻賽義夫所說的10%,是指整個英文電影。
愛情片、動作片、科幻片等等,其實在白象也很受歡迎,但好萊塢大船和阿凡達、星戰等等,成績只算一般,最大原因之一就是,白象觀眾的觀影習俗,一部標準的寶萊塢大片,要有五六段華麗的歌舞會,片長三小時,分成上下半場,每個半場開片要有10分鐘廣告時間。
沒有大型歌舞演唱會片段,對於白象電影就等於沒有靈魂。
不管是原軌跡裡橫掃世界的好萊塢版蜘蛛俠、駭客帝國等等,還是現在趙博士主導的港版、沒有合格的大段大段歌舞演奏,對白象觀眾幾乎就等於……小眾!
這些電影它沒有靈魂啊!
賽義夫·拉吉普特微笑著介紹白象電影時,趙學延卻意外聽到了系統提示。
“叮,簽到賽義夫·拉吉普特成功,獎勵一碗神奇的恆河水,宿主可以隨時領取。”
一碗神奇的恆河水,或許具有不可思議的功效,喝下去,可能什麼都沒發生,也可能有奇蹟。
趙博士,“???”
還有這種獎勵?這個賽義夫也是某個故事裡的人?對方是出自什麼故事?
在對方解說中,趙博士微笑著深挖記憶,挖來挖去還是沒印象,一點印象都沒有……
他只記得,穿越前的21世紀20年代,華夏電影平均年產量五六百部、好萊塢也差不多,年景不佳的時間裡數量會更少,白象卻是每年一千多部!
是的,就這麼誇張,白象電影一年總產量基本比華夏和好萊塢加起來都更多,偏偏,身為一個華夏人,他看過幾部呢??