當前位置:文學樓>玄幻魔法>巴頓奇幻事件錄> 28 葬禮
閱讀設定(推薦配合 快捷鍵[F11] 進入全屏沉浸式閱讀)

設定X

28 葬禮 (1 / 3)

上午,聖子教堂就已經開放,聖壇下襬著棺木,開啟的棺蓋內,是過期了的老唐娜先生。呃,這樣形容這位一位逝者似乎不太好,但能怪誰呢,這葬禮被拖了太長時間。

葬禮並沒有真正開始,現在只是開放參觀的階段……哎,又一個不敬的描述,但卻是事實。明顯老唐娜先生在西區是個德高望重的人物,並沒有在邀請名單中的人,無法參加正式的儀式,只能先來看他最後一面,而這樣的人,很多。

教堂前農戶們常用的小貨車來了走,走了來,進入教堂後輪流在棺木前放一束花,對著棺木中蒼白的臉以信仰的名義說些祝福的話,然後哪裡來的哪裡回去。最多,流連一下,和幫忙在葬禮上志願階段的工作人員人聊上幾句,被帶到老唐娜夫人那裡表示下哀悼。

秋季了,南區的農戶們很忙的。

抱歉,真心無法對這場葬禮懷抱敬意。葬禮怎樣都好,我們關心的是其他東西。

比如,剛送走一位農戶的韋斯,沒有繼續他葬禮志願者的工作,徑直走向了明明是舉辦這場葬禮、卻姍姍來遲的殯葬之家主人,扎克。

需要先說明一點,扎克雖然遲到,但也沒什麼關係,馬修、丹尼,甚至老漢克(唐娜家和老漢克是舊識,接受拖延葬禮的委託時,扎克就是因為老漢克才接受的)都到場了,這葬禮,扎克來不來都沒什麼關係。他和我們一樣,關心的也不是這葬禮。

“詹姆士沒陪你一起來嗎?”扎克朝韋斯笑笑,隨意一問。

扎克已經看到了同樣在當志願者的傑森,帶著不認識的農戶走向教堂後廳,大概是去見老唐娜夫人了。除了傑森和韋斯,扎克還看到了傳承者克里夫夫婦,以及他們婚禮上的一些傢伙(這些人是孤兒院長大的孩子,老唐娜先生是院長,前院長)。但明顯,他們準備裝作不認識扎克的樣子,呃,有些是真的不認識,扎克在那次婚禮上也沒有交新朋友。

“他又不認識這些人,來幹什麼。”韋斯撇撇嘴,回答的也相當隨意,“那個。”他皺了皺眉,“詹姆士,恩……他還要在我家住幾天?”

這是個十分……意外的問題。扎克挑著眉,打量了一下面前的這個傢伙,“為什麼問我?不是我讓他去你那裡的啊。”

“不是麼。”韋斯左右看了眼周圍,稍微示意,和扎克走向角落,放低了聲音,“不是你讓他讓我幫忙用在南區警局資源,查那個什麼草稿上的筆記麼。”

草稿?扎克反應了一會兒,才想起是指那個傳真的原件。說起來,也挺無語的,扎克都沒拿到這個原件,詹姆士直接從愛麗絲那裡劫持了這玩意兒。

“沒有。”扎克可不準備背這個鍋,“我沒讓他做任何事情,他自己要去找你的。”

“呃……”韋斯扯扯嘴角,晃著頭,“無所謂了,那他什麼時候回格蘭德。”

“回格蘭德。”扎克重複了韋斯奇特的用詞,彎著嘴角,“我真不知道,他帶著行李離開我都不清楚,事後才發現的。怎麼了?他住在你那兒,有什麼麻煩嗎?”

“是。”幾乎是本能的,但馬上皺著眉的韋斯搖頭,“也不是呃……”想掩飾的也太明顯了,“只是有點不方便。”他眉頭皺的更緊了,回頭看了眼傑森消失的方向,“傑森借宿在我那裡,再加個詹姆,我家很小,恩,不方便,這樣。”

扎克用上了八卦的笑臉,“哦?傑森住在你那兒嗎?”

“恩。”這就算回答了。

扎克用挑動的眉慫恿著什麼。

“這麼看著我是什麼意思。”韋斯的眉心要消失了,自以為有秘密的人就是這樣的,他試圖解釋,“傑森的房子被人洗劫了,房東把他趕出去了,在找到新房子之前,他需要一張床……沙發。”

扎克是那種明知道對方在迴避某件事情,還不停試探的幼稚傢伙麼,不是。所以扎克收回了慫恿的表情,只是笑笑。但韋斯提到了點意外的訊息,“傑森的家,原來的房子被洗劫了?他,沒事吧?”

上一章 目錄 +書籤 下一頁