嶄新的清晨,因為半夜的時候下了場小雨,空氣清新到一個不行,扎克都忍不住吸了幾口——“空氣中有血液的鮮甜~”
這話是對老漢克說的,不是扎克故意惹事,是真的,格蘭德空氣中有血的味道,且不是從格蘭德的地下室裡漫出來的,是從生活區裡。
與其等老漢克彆扭的開場白,不如由扎克自己來拉仇恨,“你是給我準備早餐了嗎?”
老漢克皺巴著抹布一樣的臉,也不說話,示意扎克跟自己走。
扎克很乖,跟著老漢克進了生活區,難得的享受了員工們的夾道歡迎。平時啊,扎克進來都是被人躲的。
扎克在人群中看到了貝恩和他的妻子,看兩人的臉色,扎克已經做好了心理準備。
和老漢克來到生活區的地下室。有記得生活區格局的人應該知道,這裡是生活區的洗衣房,曾經典型性壞人埃文工作的地方。
扎克看到了新鮮血液氣味的源頭——兩個怕是連他們母親都不認識的陌生人,要死不活的躺在角落。
扎克靠近了,兩雙放棄了求生的眼睛,在血糊中看向扎克,絲毫沒有反應。
扎克蹲下,在兩人破爛的衣物上翻找,拿出了兩張工作證,“巴頓日報的記者。”回頭看老漢克,“我們的員工重傷了兩個媒體工作者。”
這話是陳述,用以說明現在的事實,但其實,這是個問句。到底在扎克享受睡眠的時候,格蘭德的生活區裡發生了什麼,可以解釋一下了。
老漢克開始解釋:
“凌晨的時候埃文打了電話來。”
呵,還好扎克已經有了心理準備。
“他告訴那些人(格蘭德員工)你最怕的就是被媒體曝光,而那些記者最想要的就是曝光你。”
扎克一臉微笑,保持清早清新空氣的好心情。面部管理,學著點兒。
“然後被埃文慫恿的蠢貨就偷偷跑出去和記者談條件,他們收錢幫記者拍到你!”老漢克看了眼地上的兩個記者,結果已經擺這兒了,還用說完麼。
扎克也看回兩個記者,“你們願意出多少錢拍我?”
安靜的時間有些長,主要是兩個躺在地上的人需要時間儲存說話的力氣。
“我們,不是,只想要,拍你,我們,要拍的,是你和,露易絲一起。”
包涵一下重傷者的斷句。這話能完整表達出來已經很難得了。
扎克挺滿意這回答的,“你們是想延伸之前那篇關於露易絲是詹姆士·蘭斯警探秘密情人的報道嗎?繼續八卦我和露易絲的關係?”能說什麼呢,專業的媒體從業者~
再沒力氣說話,對方只有一個人閉了下眼,算是代替了點頭。
扎克看向老漢克,“於是這種吃裡扒外的行為就談崩了?”露易絲並不在格蘭德,不是麼,“於是不願意交易的記者就被拖到格蘭德里被打成這樣了?”這是個遞進式的排比提問,意義?讓老漢克無地自容,“於是,你就一大早在我臥室外等我醒來,請我收拾這爛攤子了?”
“哼!你也可以不管啊!”老漢克惱羞成怒了。
“好的。”扎克站起,往樓梯走,“那我就不管了。”
?!