老唐娜夫人乾癟的最初抿了抿,“那算了,楠木吧。”
扎克放下了酒杯,記下了,“關於棺木,夫人還是需要給出個大概的要求,比如塗漆、夾層、內襯用料……”
“最複雜的款式。”這是回答。
扎克皺了皺眉,似乎,眼前的老婦,在往某個怪異的方向‘努力’。
“夫人真的不去看看展示廳中的樣品嗎?”
“有什麼好看的,不過是個裝死人的盒子而已。”老唐娜夫人半搭的眼似乎動了動,在‘死人’出口的時候,終究,她還是有點情緒的,“越複雜的盒子不是更好麼。”
“好吧,那就交給我們自己斟酌吧,之後我會把這些東西整理成報告,送給夫人過目。”扎克這麼說著,同時在心裡決定,要把老漢克的作品拍照、整理,製作成圖冊,免得以後遇上今天這種人!也算是為了巴頓唯一的傳統殯葬業增加一些‘標誌性’。
“接下來,關於墓地。”扎克繼續了,“選址的話我還是建議夫人親自去……”
“不用看,只要不是北方就好。”就這麼被符合聯邦傳統的廢話回答了。
“那……”扎克歪了歪下巴,決定繼續‘交給我們自己斟酌’,“不知道夫人想要什麼型別的墓地呢?如果是家族,或者夫婦式的合墓型墓地,我們可能會規劃出較大的場地……”扎克看了眼對方,看對方平靜的臉,也不想為這話中隱含的不祥意味道歉了,“如果是單人的墓……”
“合墓是不是更費工、耗時更長?”
“自然的。”扎克回答。這對話的方向也越來越清晰了。
“那就合墓。我會把族譜整理一下,每個人都要照顧到。”
扎克已經不需要在問更多的東西了,合上了筆記本,比如墓的裝飾、墓碑之類的,“不知道夫人對舉行的葬禮時間有預想嗎?”而是跳了好大一截,問了在殯葬之家把一切自己需要準備的東西問完後,才能有殯葬之家自己評估出的具體時間,“畢竟,葬禮的教堂和主持的牧師、神父,都需要預約。”
果然,回答是這樣的——
“你們格蘭德預約過的,中間這準備時間最長的葬禮是多長?”
“夫人是想盡可能的拖延葬禮舉行的時間嗎?”扎克靠向了椅背,抱著手臂,直白的問了。起初,或許會認為是院中衝突是有人‘等不及’,果然,一個巴掌是拍不響的,因為眼前的人,‘想拖延’。
只是,不知道這‘想拖延’是否也和昆因夫人一樣,絕望的‘不要給對方一點滿足感’。
“是。”半搭的眼完全張開了,看著已經一副把話說開姿態的格蘭德主人,“我可以支付額外的費用,你能拖多長時間。”也‘開’了,“扎克對吧,漢克一副不再管事的樣子,主事的人就是你了吧。把這當委託來做,你最好懂我在說什麼。”
扎克眯著眼笑了,他的問題終於被解答了,“懂。這委託格蘭德接下了。”然後,是補充,“看在是上一代格蘭德的故人的份上。”(未完待續。