“在海底呢。”
從薩拉塔斯的問題布萊克就聽出了不對勁,他追問道:
“把話說清楚,這是怎麼回事?眼前那個小丑八怪是什麼?”
“它並不重要,只是小角色而已,但它的出現,往往意味著有‘可怕’的東西在附近。”
虛空精粹哼了一聲,發出一種看人倒黴時的愉悅笑聲,她說:
“那玩意叫‘沙德沃克’。”
“嗯?虛空語?”
海盜眨了眨眼睛。
“對,虛空語的名詞,意思是‘破碎之靈’。那是一種被虛空扭曲後的亞龍,能用音波撕碎靈魂,只有在被虛空徹底吞噬的世界暗界裡才能誕生。”
薩拉塔斯就像是閱讀《虛空物種大百科》一樣,詳細的解釋到:
“它是非常罕見的東西,我也只是偶爾見過幾次,友情提示一下,它們的肉有劇毒,而且很難吃。
這種生物只存在於現實和虛空的邊界上,凡人根本無法用物理法則和奧術常識來描述它。事實上,在其他的世界裡的施法者們,往往都不確定‘真實’這個詞能否用於描述這種生物。
但它無疑是存在的,而且這玩意的危險性難以言表。
它身上附帶著虛空的腐蝕,所經之處的現實都會被微弱扭曲,除非它主動現身,否則只有具備‘靈視’的目擊者能看到它。
不過這不是什麼好事。
但凡目睹過沙德沃克的凡人,嘴裡只剩下胡言亂語,他們蒼白的影子也會在黑暗的巫術下支離破碎。
當這些可憐蟲們終於能夠組織起像樣的話語時,他們就會意識到自己已經時日無多了。
沙德沃克具備抽取生命精力的邪惡能力,只要它願意,它可以讓一個人日漸衰弱腐朽,飽經痛苦後死去。
與之相比,也許被這怪物生吞活剝,都算是命運的仁慈。”
薩拉塔斯將這一段很感性的話告訴給布萊克,似乎是惡意滿滿的打算嚇唬他,但臭海盜何等人也,他怎麼可能被一頭虛空化的亞龍嚇住?
他向旁邊開弓搭箭的風行者媽媽比劃了一個眼神。
後者立刻拉開戰弓,一支帶著倒刺的精靈箭矢被安置在弓弦之上,其上還纏繞著名為“哀慟”的傳奇之力。
“你剛說,沙德沃克並不是什麼難纏的東西,但隨它而來的生物才堪稱恐怖,詳細說一說。”
布萊克帶著一種欣賞的目光,看著自家導師完成狙擊的瞄準。
他輕聲問了句。
在箭矢飛出的瞬間,薩拉塔斯便開口說道: