好像只要不讓他去破碎群島,讓他去哪裡都行。
這副虧心樣子,看的布萊克一臉鄙夷,還說沒欠情債,這欲蓋彌彰的姿態,但凡海盜智商比腳高,都不會信的。
送走了寇喬,海盜也喝得差不多了,搖搖晃晃的就準備回去船上休息,結果剛出酒館,就看到了老熟人。
納特·帕格和他的好朋友哈爾正釣魚歸來,兩人看起來情緒還不錯。
“喲,納特,在島上過得還好嗎?”
布萊克很友好的打了個招呼,結果引得納特怒目而視,這慄紅色頭髮的年輕漁夫氣呼呼的把手裡的釣竿,塞給一臉畏懼的哈爾。
他氣勢十足的走過來,伸手很不客氣的點著布萊克的胸口,呵斥道:
“虧我還以為你是個有身份的人,結果你把我騙來當海盜!”
“哎呀哎呀,你只是在托爾巴拉德島上,恰好的我的艦隊也在這裡,這不能證明你就當了海盜嘛。”
布萊克醉醺醺的大笑著,伸手挽住納特的肩膀,如哥倆好一樣,對不斷掙扎的納特說:
“你看看眼前這村莊,都是來自大陸上的本分人建造的,對吧?他們在這裡可是正兒八經的墾荒呢。
就算被海軍抓住,你們兩也有足夠的理由脫罪。
而且你在這裡過的很愉快嘛,我聽說,你和我麾下的海盜們聊得不錯呢,大家都喜歡你,還有人暗地裡把你叫‘漁神先知’呢。”
“呃,這倒是真的。”
納特哼了一聲,這年輕人抱著雙臂,挺公正的說:
“這島上的魚群挺多,能釣到在南海鎮釣不到的各種魚,你麾下的蛇人們還會做特殊的魚餌,從它們那裡,我學會了很多高深的垂釣技巧。
更別提那些始祖龜們,各個都是人才,說話又好聽,懂得又多,從他們那裡聽故事可太有意思了。
我挺喜歡這裡...但,這也不能證明你就沒壞心眼!
哼,我才不上你的船,我才不去當海盜,我是個本分人。”
“我知道,我知道,你最本分了。吶,我給你帶了禮物。”
布萊克突然想起一件事,從魔法行囊裡,取出一把寶石點綴的魚竿來,硬是塞進手足無措的納特手裡,他說:
“這是我在達拉然的漁具店買的,據說是釣魚大師手製的精品,一般的漁夫根本配不上它,給你最合適了。
哦,哈爾,你也有一個。”
海盜又取出另一個不那麼華麗,但也是精良品質的魚竿,丟給了一邊探頭探腦的哈爾,後者接到精緻的魚竿,表情也非常古怪。
想要感謝。
但眼前是個海盜,讓他的感謝實在說不出來。