“哦……是你啊,納爾。”
湯姆揉著惺忪的睡眼,頭頂乳白色的睡帽滑到一邊,一個草綠色的毛球球一顫一顫,他捂住嘴巴打了個哈欠,把手伸向一旁在枕邊摸索,掀開被子從床上下來。
納爾遜捧著手裡的雙向鏡,彷彿在看一部由手持攝像機拍攝的恐怖題材紀錄片。
“你這是剛起床嗎?”
“是啊,”抬頭看了一眼寢室裡的掛鐘,低下頭看著鏡子,又揉了揉眼睛,有氣無力地說道,“事實上,我剛睡下不久。”
“湯姆?”
“怎麼了?”
“湯姆·裡德爾?真的是你嗎?”納爾遜嘴角抽動,他不確定地問道,“你被斯萊特林附身了嗎?我從沒見過早上八點之後還在床上待著的湯姆·裡德爾。”
“你在說什麼?”湯姆開啟了盥洗室的門,把鏡子擺到一旁,他瞅了一眼,發現把納爾遜擺得端端正正,於是滿意地點點頭,拿起牙缸準備洗漱,在嘴裡含住一口水,含糊不清地說道,“我昨晚在密室裡待了一晚上,又不是出去鬼混。”
“你可真是好學。”納爾遜嘬著牙花子,言不由衷地讚歎。
“那可不,”湯姆白了納爾遜一眼,含著一嘴泡沫繼續說道,“我發現了一個威力巨大的魔法,即使是平庸的巫師掌握之後也能一道咒語炸燬一條街道——所以我覺得你說的是對的。”
“什麼?”納爾遜被他這麼一打岔,一瞬間甚至忘了找他有什麼事。
“就是你告訴我的呀,因為平庸的傢伙太多,導致為了教學的方便,魔咒越來越簡單、越來越弱小了。”
“我說過這話嗎?”納爾遜撓撓頭,好並不容易才回想起了之前解讀斯萊特林的變形術時對湯姆說過的話,他點點頭,衷心地感嘆道,“你可真會做閱讀理解!”
“對了,你大清早的找我有什麼事?”湯姆把牙刷丟到牙缸裡,抬起頭漱口,一手捋了捋頭髮,盯著眼前的大鏡子說道:“我剛剛聽你說,我舅舅是你爸爸,那我們真的是表兄弟了。”
“對對……”納爾遜終於想起了正事兒,連忙揮手道,“不是,我是說,我不光找到了你舅舅,我還找到了你爸爸。”
“你說什麼?”
“我說,我找到你爸爸了!”
“你找到什麼了?”
“我找到你爸爸了!”
“你什麼我爸爸了?”
“我找到你爸爸了……”
“誰找到我爸爸了?”
湯姆可能一時之間沒聽懂納爾遜在說什麼,又或者他發自肺腑地抗拒這個訊息,他甚至覺得有些納悶,納爾遜怎麼像那種被施展了魔法迴圈播放一首歌的音樂盒一樣把一句話顛三倒四地說。
納爾遜被氣樂了,他從口袋裡掏出一張皺巴巴的《巴黎日報》,把它緊緊地貼到鏡面上,端起鏡子,衝湯姆大聲吼道:
“你的父親,老湯姆·裡德爾看到了我們在巴黎的報道,去巴黎找你了!他在《巴黎日報》上刊登了尋人啟事找咱們倆,你自己看吧!”