“請大家為他倒杯葡萄酒。”
一曲終了。
伊格納看著旁邊聽得津津有味的孩子們,還有一些愣怔的坎特伯蕾,不由得露出了微笑。
將白銀城的救贖和愚者先生為白銀城帶來光明的神蹟編入歌曲,是伊格納昨天與坎特伯蕾聊天時的突發奇想。
坎特伯蕾目前的序列, 從事的工作,以及面對事件時的態度, 都讓他回想起了以前閱讀過的一本西幻《獵魔人》。
在那本中,主人公傑洛特也從事著狩獵怪物的職業。獵魔人這一職業因為與殺戮和怪物相關,而被許多人所誤解。但是, 這並不妨礙,傑洛特最終成為了人們敬仰的英雄。
這與他的好朋友吟遊詩人丹德里恩脫不開關係。
吟遊詩人丹德里恩將英雄的故事編成了歌謠。史詩般的故事被廣為傳唱,使得獵魔人這個職業被人們所認知, 所相信,所依靠。
事情說來也巧,白銀城的戰士序列所從事的事情和傑洛特有異曲同工之妙。
伊格納望著眼前圍坐著一圈的小朋友,還有聽著有些入神的坎特伯蕾,感覺就目前看來或許在保留白銀城“狩魔獵人”的行事風格的同時,透過“音樂”的方式,將愚者先生的奇蹟、他們的事蹟散播出去,也是一個不錯的法子。
談完了最後一個音符的伊格納拍了拍手,孩子們才如夢初醒。
“再來一首吧,先生!”孩子們爭先恐後地說道。
看著他們不怕生的模樣,顯然這並不是他們今天第一次提出這樣的要求。
“不了。”伊格納笑著搖了搖頭,“今天已經唱了很多的歌了。”
他再次拍了拍手。
同時, 伊格納也瞬時釋放了一個小小的雲霧術, 讓七絃琴在拍手聲中憑空消失在了小朋友們的眼前。
即使已經是記錄官了,戲法大師的本領還是不能丟。
“哇——”小朋友們發出了驚歎的聲音。
“我的旅伴來了,朋友們。”伊格納拿起了放在膝蓋上的字典, 用都坦語微笑著對小朋友們說道。
小朋友們好奇的回過了頭, 卻看到坎特伯蕾的時候臉色一變。一大群孩子一鬨而散。
但其中也有零星的幾個小朋友在原地戰戰兢兢地望著坎特伯蕾。
只有一個小女孩兒喜出望外地跑到了坎特伯蕾的跟前,用雙手艱難地環住了坎特伯蕾穿著腿甲的小腿。
“狩魔獵人姐姐,你什麼時候來噠!”她高興地問道。
注1:出自聖經·創世記,第45章,第7節
注2:出自聖經·約伯記,第5章,第1518節。
注3:歌詞參考網飛電視劇witcher(獵魔人)中的插曲《toss a coin to your witcher》瞎寫的。非常有西幻獵魔人風情的一首歌。安利。
恭喜伊格納同學在本途徑的固定職業外,喜提解密學者、推理學員、作家、諮詢偵探、語言學家之後的第六個兼職。(呱唧呱唧呱唧)