如果是他的話,應該有這種能力吧。
不過,島國出版社之間的彎彎繞繞也太多了,如果真是島國作家,還真不敢得罪這些出版集團呢。
“姜老師,繼續說獲獎的事吧。”兩人的談話再次回到正題,
“姜老師這次獲獎,一方面是《情書》的質量確實很好,一方面也是因為姜老師是第一次在島國出版作品,而且還這麼年輕。即使您是外國人,文藝春秋和評委們也不能忽視您的存在啊。”
“哈哈哈,也要感謝角川書店的大力幫扶,更要感謝野原先生啊。”
有了剛才野原的一番介紹,姜玉樓才發現之前自己低估了角川書店的能量。
島國的四大出版集團之一啊!
縱觀歷屆直木獎,獲獎的作品和作家,哪個不是隸屬於四大出版集團,如果沒有四大的出力,憑他一個外國人怎麼可能評上。
恐怕連怎麼報名都不知道吧。
“哪裡哪裡,幫助作者是我們出版社和編輯的職責所在!”
野原廣智接著又說道:
“姜老師目前最需要的是出席頒獎典禮的衣服和鞋子,其他的都有我們角川書店幫您搞定。而且,到時候我會陪您一起頒獎典禮的。”
姜玉樓感謝道:“我知道了,到時候就拜託野原先生了。”
“對了,姜老師,您的《侏羅紀公園》的翻譯和編輯工作進行的差不多了。”
“咦?野原先生已經看了嗎?”
“哈哈,本人正是這部科幻大作的編輯呢。”
“啊,到時候還要請野原先生多多指教。”
“不敢談指教,您的這部科幻作品寫得太好了,我只怕翻譯成日語體現不出其中的精華。”
姜玉樓苦笑道:“這點我也愛莫能助了。”
他會的日語沒幾句,野原想聽他的意見是不用想了。
野原廣智感慨道:“我也知道有些強人所難了,也是我的女兒太想看到您的新作了。”
“您的女兒?”