“你的意思是,默克爾已經夥同別人殘害了四百四十三個妓女?”
奧利奧舉起那本筆記,搖了搖頭。
“如果善加利用的話,這東西可以為我們換來無窮無盡的財富,我在想我是為那些妓女復仇,還是用這些東西來為自己攫取利益。”
塔米婭撇了撇嘴。
“你是想讓我用正義感化你麼,還是想給自己找個藉口?
偵探奧利奧,其實你早就有答案了對麼。”
奧利奧尷尬地笑了笑,接著說道。
“塔米婭,其實我還想告訴你的是,我又要利用你了。”
塔米婭翻了個白眼,安吉莉爾的樣子莫名在她眼前浮現。
藉由安吉莉爾,她又想到了另外一個倒黴的女孩,那女孩也是在心甘情願被這個該死的偵探所利用......
塔米婭啊塔米婭,你究竟在想些什麼啊!
在心中糾結了好一會兒,最終塔米婭還是說道。
“如果是出於正義的話......我想可以。”
奧利奧莫名其妙地說著。
“謝謝。”
塔米婭故作厭惡地說道。
“收起這兩個字吧,這讓我覺得噁心。”
奧利奧沒有解釋的意思,他把那本筆記鎖進抽屜,然後將禮帽和手杖握在手中。
塔米婭指了指抽屜。
“你已經挑好目標了?”
奧利奧拍了拍口袋,裡面裝著那張建築圖紙。
“我得先履行我的承諾。”
“哦?”
塔米婭露出饒有興致的笑。
“這麼說我離升官也不遠了?”
奧利奧老實巴交地說著。
“我想還有一段距離,畢竟第五街上面可不是第四街。”