“雷卡,我明白你悲痛的心情,但恕我直言,對此我無能為力。”
“你就不能想想辦法嗎!”
雷卡將木門掩上,然後壓低聲音說道。
“我的人昨天看到你跟塔米婭了,你們兩個一身黑漆漆的!
快說,是不是去了紅石頭會所?”
面對這個耿直的搭檔,奧利奧只得點頭。
雷卡追問道。
“看來你們發現了對卡圖,或者說是他背後那人不利的證據?”
奧利奧搖了搖頭。
“不能說是證據,只能說是動機。”
聽見街道上的腳步聲,他抬高聲音說道。
“卡隆,守在外邊。”
門外很快傳來男僕的聲音。
“是,少爺。”
奧利奧整理了一下思路,簡練地說著。
“卡圖和劫匪有協議,劫匪會給他們留下某個重要的保險箱。但他們並沒有信守約定,而是將那保險箱裡的東西給提前取走了。”
他頓了頓。
“而且更加可怕的是,卡圖懷疑那東西被塔米婭給拿走了。”
“這幫壞傢伙。”
雷卡氣憤地說著,“但他們也沒有證據!”
“我說雷卡,”
奧利奧攤了攤手,“對於某些大人物來說,證據並不重要,他們一定會審訊塔米婭的,直到從她嘴裡撬出‘證據’。”
雷卡捏緊拳頭。
“那現在該怎麼辦!”
奧利奧沒有回答他的問題,而是自顧自地說著。
“那麼塔米婭肯定會供出我...這可就麻煩了。”