閱讀設定(推薦配合 快捷鍵[F11] 進入全屏沉浸式閱讀)

設定X

後記 (1 / 2)

《大宋安樂侯》這本書終於寫完了。

回頭看一看,其中有發揮較好的地方,也有自己挺不滿意的地方。

雖然並非是按史實來寫的,但是其中一些基礎的東西,仍然是依託在歷史的大框架之下。

有些讀者叫真,認為從話本引申出來的故事不符合史實,這就沒必要再爭論了。

作者自己希望的是,在這個歷史的框架上講述一個吸引人故事。

在作者自己看來,雖然不是那麼成功,但也是付出了不少努力的。

兩百三十萬字,多少個日夜的耕耘,收穫多少也有一些。

歷史故事不好講,講的好了要捱罵,講的不好更要捱罵。

作者也去看過別人歷史下的評論,發現許多讀者都會去摳史實。

網路文學本身,尤其是穿越,根本不可能是紀實文學,因此與史實肯定是不同的。

所以,作者希望大家看待網路歷史的時候,可以寬容一些。

讓作者能儘量的發揮自身的想象,使故事能夠充滿想象力,能夠更加精彩。

這裡還想要再提一提一些小知識的認知問題。

花生這種作物,在中國有最早四千餘前遺蹟出土的炭化實物,還有漢代兩千多年前古墓出土的炭化實物。網上有新聞可查,並附有照片。

在這麼證據確鑿的情況之下,竟然還有人認為花生是從美洲傳來的。作者不知道,這種花生外來的觀點是怎麼來的,是什麼目的。

如果花生真的是從美洲傳來的,那麼可能歷史就要改寫,因為這就等於證明數千年前中國人便發現了美洲大陸。

還有閹豬的認知,不斷的有讀者在評論中留言,中國古代不閹豬,豬肉是腥臭的。

這讓作者很是無奈,這個觀點也不知道是從哪裡來的?

上一章 目錄 +書籤 下一頁