陳通聳了聳肩,說真話都要被人噴嗎?
那就無所謂了。
反正在李世民的粉絲眼中,所有不利於李世民的證據,那都是假的。
陳通:
“首先你們要明白一件事,李世民的詩句中原話不是說:疾風知勁草,板蕩識忠臣。
李世民的詩歌中,原本這句話叫做:疾風知勁草,板蕩識誠臣。
這是出自於《賦蕭瑀》這首詩歌。
那我們再來看一看,這是不是抄襲楊廣的呢?
透過對比,我們不難發現,李世民和楊廣的這句話,意思其實都是一個意思,表達的句式也是一模一樣的。
用板蕩來替換掉了亂世。
而能夠證明這句話最有問題的一個詞,那就是誠臣。
我只能說一句,李世民抄襲的時候真是太不小心了,你哪怕把‘誠臣’這個字換成‘忠臣’,你也不會留下這麼大的漏洞。
其實這句話中,按照語言習慣來說,他最應該說的就是‘忠臣’。
可為什麼楊廣要說‘誠臣’呢?
這就涉及到楊廣需要避諱的這個字,忠!
知道楊廣為什麼不說‘忠’字嗎?
那就是因為,楊廣的爺爺,隋文帝楊堅的父親名字叫做:楊忠!
所以楊廣在稱讚楊素的時候,他才會說:疾風知勁草,亂世有誠臣,而不說亂世有忠臣。
李世民在抄這句話的時候,他就忽略了這個問題,他竟然把隋朝避諱的詞句給嚴封不動的抄了上去。
楊廣需要避諱自己的爺爺,你李世民需要避諱嗎?
不需要好不好。
你把人家避諱替代用的字都抄上去了,這就等於你把別人的錯別字都抄上去了,這還不是抄襲嗎?
而且很多學者都認為:疾風知勁草,板蕩識誠臣,這句話的原文,就是出自楊廣。
畢竟,一首詩歌會經常潤色,會有不同的版本。
唯一可惜的是,史書中之出現了一個版本,那就是楊廣的:疾風知勁草,亂世有誠臣。
不過,這已經足夠證明,李世民這就是光明正大的抄襲楊廣的詩句。”
………………