正夢、噩夢、思夢、寢夢、喜夢、懼夢。
在此基礎上引入了大量《周公解夢》的內容。
但這還不是最離譜的。
更離譜地,這本書裡面竟然真有《夢的解析》的內容,但剔除了其中理論論證部分,只說結論,將一步學術著作變成了純純的跳大神。
陸時唯有沉默,
他心中,已經能勾勒出這本盜版書籍的作者形象了,
首先,他一定是中國人,否則不可能這麼熟悉《黃帝內經》、《周禮》、《莊子》、《周公解夢》。
其次,他還要懂德語和英語。
這麼一劃範圍,好像備選人物就沒有幾個了。
辜鴻銘?
應該不是。
那老哥在歐洲比較火,沒必要這麼搞錢。
陸時思前想後,一個名字在腦海裡冒了出來——
康有為。
他主張“遠法德國,近採日本,以定學制”,尤其是1898年的《請廢八股試帖楷法試士改用策論折》,他力陳科舉考試注重八股、試帖和楷法的危害,請求光緒帝“今鄉會重試,請改試策論”。
在這前後,他多次赴德國考察教育,對德語必然是熟知的,
再加上時間也對得上,接觸到《夢的解析》很正常。
最重要的是,這個人很愛錢,搞一本縫合怪出來賺錢,並不算太意外。
公款出差,順便整盜版……
牛X!
陸時只能在心裡豎大拇指。
難怪辜鴻銘一提康黨就直搖頭,
確實太離譜了。
“嘖……”
陸時不由得咋舌。
夏目漱石問:“怎麼了嗎?”
陸時當然不會說出自己的猜測了,搖頭道:“總之,這本書肯定不是《夢的解析》原文,我極度懷疑它還沒有英文版。”
夏目漱石十分鬱悶,
沒想到,在倫敦竟然買到了盜版書。