克莉絲汀娜聳聳肩,說道。
“得了吧,你知道傑克只在乎錢,沒有錢就別想上他的床。
也許不用你去贏伊莉莎,金幣就已經到了傑克的褲襠裡。”
麗璐撇撇嘴。
“歐買糕的,傑克的*可真是金子做的寶石鑲的,可憐的伊莉莎,我可憐的三枚金幣。”
克莉絲汀娜抬抬眉。
“我得提醒你,我愚蠢的麗璐船長,這次賺取的一百枚金幣是船上所有船員的共同財產。
我可不希望看到輸掉所有金幣的你,被憤怒的船員們吊死在桅杆上,雖然那樣的話,我也解脫了。”
麗璐嘆道。
“壞心眼的克莉絲汀娜,我才不會做那種蠢事,我只支配屬於我的那一份金幣。
只有那些在海上漂泊到飢渴難耐的白痴們,才會把金幣浪費在傑克的爛褲襠裡。而我,喜歡像男領主這個的絕代佳人。”
克莉絲汀娜下意識看了眼拉門方向,警告道。
“閉嘴,愚蠢的麗璐,你是想死在這個殘酷的島國嗎?這裡的等級森嚴,你輕浮的言辭會害死你,也會害死我!
這裡不是你那個男女關係放蕩的荷蘭老家,這裡甚至比我的英倫老家更加保守嚴苛。
這裡的人都是可悲的*冷淡,她們無意享受生活,她們只對延續家業和家名感興趣。
如果讓她們聽到你褻瀆她們崇高的領主,一定會毫不猶豫的拔出刀,砍下你的腦袋。”
麗璐瞅著滔滔不絕的克莉絲汀娜,鬱悶道。
“親愛的克莉絲汀娜,我怎麼覺得你的言辭比我更惡毒,更冒犯。*冷淡?真是精準又美妙的形容詞。”
克莉絲汀娜微笑道。
“喜歡嗎?我還有很多,*冷淡,*冷感,*無能。”
麗璐搖搖頭,嘆道。
“你一定會被切肚子的,她們遲早會在你的肚子上開個十字,讓你的腸子流淌一地。
我保證,克莉絲汀娜,她們一定會這麼做的。”
克莉絲汀娜搖頭道。
“蠢麗璐,我說過很多次了,切腹是屬於貴族的尊嚴死法。像你我這樣的南蠻人,只會被押到河邊,直接砍下腦袋當球踢。”
麗璐伸了個懶腰,說道。