李爾的馬車很快駛到警備隊,他讓阿芙拉在馬車裡等著,自己走進警備隊監獄的特別房間。這裡都配備了各種魔法裝置,固若金湯,而且監獄裡有爆破魔法陣,足以炸死上位劍師。
把扎克關在監牢而不是伯爵府的私牢,就是要名正言順地消除這個後患。
一個警員麻利地開啟牢房房門,李爾走進去。這間單人間乾淨明亮,沒有異味,和貧民新住的房子差不多。
扎克正坐在床上,眼睛深陷,眼眶發黑,頭髮亂蓬蓬的像是剛被母雞刨過。他看到李爾,嚇得一抖,隨後平靜下來,露出警惕的目光,並竭力掩蓋心中的怒火和恐慌。
李爾居高臨下看著他,笑了笑:“我應該叫你堂哥,對吧扎克?”
“哼!”
李爾不喜歡繞圈子,於是開門見山地說:“你能有決斷刺殺我,就說明你是個聰明人。因為知道你是個聰明人,所以我今天下了船就來這裡。你知道你的下場,所以我給你一個選擇,你自己死,還是讓你們全家陪你死。我記得我有侄子和侄女,對吧?”
扎克憤怒地說:“你這個惡魔!你竟然拿你的侄子和侄女來威脅我!”
李爾罵道:“你這種人最無恥!在你決定殺我的時候,難道沒想到失敗後自己的兒女會是什麼下場?你當然明白,但是你利慾薰心,根本沒有在乎你的兒女!現在裝成一個好父親,呸!”他毫不客氣地對著扎克吐口水。
扎克頓時如蔫了的菜葉,垂頭喪氣。
李爾平靜地說:“選擇權在你,你的兒女能不能活下來,完全由你說了算。你應該知道,我可以背上殺堂兄的罪名,但不願意背上斷絕伯父血脈的罵名。所以,你不要逼我。”
扎克沉默許久,終於長嘆一聲,說:“你想知道什麼?”
李爾說:“把指使、幫助你對付我的那些人名單給我,還有,巴洛大公為什麼要對付我。”
扎克的內心在做激烈的鬥爭,他痛苦地說:“我不會說的,如果我說了,我的家人會被他們殺死。”
李爾很想來一句“汝妻子吾養之,汝勿慮也”,他搖頭說:“我真高看你了。你家人的死期,是我死後的第二天,跟你沒有關係。我會保護李爾家族的血脈,他們不會;我不死,你的家人就是安全的。如果他們真敢殺你的家人,那簡直是在請我大開殺戒。現在,他們除了逃跑和防備沒有其它選擇。”
扎克恍然大悟,說:“我明白了!我以前的確沒有為他們想過,但既然你和他們都不可能放過我,那我應該為我的家人留一條後路。”
“很好,我喜歡聰明人。”李爾笑著說。
扎克突然站起來,死死地盯著李爾說:“如果你敢在我死後殺我的家人,我會在地獄給予你最惡毒的詛咒!”
李爾滿不在乎地說:“你放心,我這個人很不喜歡牽連家人,除非有人逼我。為了讓你放心,我可以明擺著告訴你。我會用魔法給你的兒女催眠,讓他們以為你死於海難。然後把他們送出李爾港,送到王都找兩個不錯的小貴族家庭寄養。你所有的家產我一個子都不動,全都留給他們兩個人。”
扎克輕嘆一聲,他知道李爾這麼做已經仁至義盡。換成是他,他也未必能對李爾的子女這麼好。