井上彥緊張的看著紙條上面的號碼。
“呼——”
他呼了一口氣。
突然,井上彥意識到了什麼。
他不會華國那邊的語言啊。
“快快快,翻譯翻譯。”
“導演,要不先給對方發一封郵件吧。”
井上彥想了想。
“發一封拜訪的郵件,我要親自去一趟華國。”
他太重視這首歌了。
而且,他要的不只是這首歌的翻唱版權。
還要把中文改成櫻花文。
這個版權就大了。
一般來說,不管是櫻花文的歌改成中文,還是中文歌改成櫻花文。
這其中牽扯到的還有合作協議。
簡單來說……
如果只是單純的翻唱。
給原作者版權費就可以了。
但是,想要把歌曲進行翻譯去翻唱的話。
這一般需要給原作者有關的報酬。
而不只是簡單的一筆版權費。
所以,他為了確保能夠成功。
他得親自去一趟華國,去聊一下這件事情。
一定要成功啊!
“嗨!”
……
另一邊。