霍小山面無表情的站在走廊裡一個房間的門口,而在門的另一側則是一名手持波波莎衝鋒槍的身材高大的蘇聯士兵。
這裡是長春一座四層高的樓房,而這裡便是國民政府東北行營所在地。
只是此時,霍小山隨著那接收東北的國軍大員來了已經有三天了,東北行營的牌子卻還沒有掛出去呢!
為什麼沒有掛出去?
並不是蘇聯紅軍不讓他們掛,而是蘇聯紅軍的將領說了,你們要是把你們中國政府的牌子掛出去也可以,但那樣我們蘇聯紅軍就不負責保證你們的安全了。
如此一來,這牌子誰還敢掛出去?
現在滿東北的軍事力量除了蘇聯紅軍,就是正在進入東北的共產黨八路軍的,至於國軍的軍事力量嘛,也有,就是目前他們這十來位了。
他們要是敢把國軍東北行營的牌子掛出去,不管哪支部隊哪股力量滅掉他們這十來個人還不是分分鐘的事?
正因為如此他們現在雖然在和蘇軍談著判卻又必須得在蘇軍的庇護之下了。
而又因為他們處於蘇聯紅軍庇護之下,他們所遇到的麻煩就又來了,他們的武裝被解除了,別說是霍小山這樣的護衛了就是某人欽定的東北行營主任熊向輝以及國民政府談判代表的大公子的佩槍也被蘇聯紅軍搜走了!
人家說這樣是為了他們的安全。
所以現在霍小山也只能垂手而立與自己對面的這名全副武裝蘇聯警衛執面相向了。
大公子與蘇聯人談判並不順利,具體所談的什麼內容只負責站崗的霍小山自然無權過問。
不過他卻有時在談判室裡人在開門的時候能聽到裡面中蘇雙方用俄語激烈爭吵的聲音。
他們這些人裡有俄語翻譯一名,至於大公子是不需要翻譯的,他十五歲去的蘇俄,攜妻帶子回到中國時已經三十多了,而他的妻子也是蘇聯人。
據霍小山瞭解,俄語和漢語很大的一個不同是,俄語的是單個字母發音的。
這就象他霍小山這個名字的“huo”的發音,在漢語裡他就變成了一個音“霍”,而在俄語裡你就得把三個字母h、u、o全都得讀出來。
所以俄語說起來的複雜可以想見一般,為什麼東北人會說老毛子說話就象那山鳥裡的鳥油子打嘟嚕一說出來就象那成串的葡萄一樣是一串一串的,就是這個原因!
而俄語裡的人名也是古怪的緊,一個女人嫁給了一個男人就會在前面加上那個男人的姓,如果改嫁了話,他前夫的姓還不能丟,於是她的名字就變得越來越長起來。
這樣說比較抽象,用中國的姓氏來形容就是,姓李的女人嫁給了姓孫的,那女的就叫孫李氏了。
可是姓李的女人與姓孫的男人離婚了,然後又嫁給了一個姓錢的男人,那麼,這個女人的名字就叫錢孫李氏了。