況且,《哈利/波特》本身具備了暢銷的所有元素:魔幻、冒險、正義與邪惡、友情等等一應俱全,首先是文化本身,讓這部文學作品輕易地突破了全球讀者不同文化、種族和地域的界限。
一經發售,那股神奇的魔法以不可阻擋之勢席捲全世界每一個角落,很快火了起來。
聞訊而知的讀者們紛紛到書店排起了長隊。
第一天,國際英文版售出了三十萬冊而已。
到了第二天,看過的讀者感覺書寫得很好,人物鮮活、劇情跌宕起伏、腦洞大開,再加上國外套路還沒有那麼氾濫,陳石挖坑也挖得妙,讀者感覺爽極了,口碑很快流傳開來。
這也難怪,陳石寫了這麼多萬字的,擁有著頂級的文筆,再加上駕馭英文的水平跟中文相差無幾,寫得比前世的作者更佳。
就第二天,國際英文版就售出了一百萬冊。
第三天,銷售上漲非常猛,單日售出一百五十萬冊。
第四天,突然井噴式上漲,單日售出二百五十萬冊。
第五天,口碑從讀者傳向大眾,媒體報道刺激,單日售出四百萬冊,達到單日最高峰。
第六天,單日共售出五百多萬冊,再次創造新的記錄,這也是歷史以來,英文版實體書的單日銷售記錄。
到了這個時候,哈利/波特國際英文版真正在全球銷售火爆起來了。
偏偏這個時候,得到授權的兩個國際出版商,第一次印刷的一千五百萬冊,剛開始打算賣半年,想不到不到一週時間就售罄,斷貨了。
拿不到書的讀者們,聽看過此書的朋友們述說如何的好看,無奈之下,能借看的就看。
出版商那邊,不用多說,加緊印刷。
短短一週時間,就瘋狂收斂了將近三億米刀。
作為作者的陳石,可以拿到版稅約4500萬美刀,也讓他出乎意料。
原本,陳石覺得第一年能賣出三四千萬冊,能趕得上前世的銷售水平了。
可是,他忽略了被自己加工過的哈利/波特是如何的精彩,真的低估了自己的能力。