張靜濤連忙往前跑,好在,乾屍將軍的耐力似乎也不咋地,跑一段都要歇一會,如此,在島上繞了二圈後,張靜濤只發現這島上同樣有一隻與周圍格格不入的白石祭壇,但祭壇和周圍並沒有什麼文字提示,讓人不知是否該去別處找圖紙。
等再次跑到祭壇,就見上了田島的法海兩手空空,逃竄而來。
啥情況?這廝的武藝可不是說笑的。
再看,卻是那金屬妖女的翅膀沒了,人卻輕盈了起來,更撐著一把和乾屍將軍差不多的黑傘,一飄一飄的,在追趕法海。
張靜濤想著,法海這禿驢還真不爭氣啊,倒著被妖物追,就見爭氣的也不少。
因這金屬妖女身後,有一大票的人在追趕,都包括了太妹隊,但那妖女在黑傘的滑翔力的輔助之下,眾人又非長跑運動員,跑長路後,基本都是很慢的步子,很難追上。
可如此一來,張靜濤就如被前後夾擊了一般,除了往湖裡去,已沒路可走了。
一腳蹬在白石上,張靜濤就要折向去跳湖,卻見那石臺被這一腳震動後,那祭祀牌子上的字的表面忽而蔓延出了閃電般的電花,繼而上面化出了一行字:咖啡加工源於誰?
咖啡?
任何儒門子弟在這田字島上看到這個文障,必然會絕對十分費解,咖啡不是老外的東西麼,怎麼出現在華夏祖基之一的杭地?
這個文障也的確十分難解。
但對於張靜濤來說,卻不費吹灰之力。
為何?
因知道了非字的含義,那麼自然就明白了什麼是咖啡。
非,有放大的含義,為此,咖啡的啡,就是說,此物能放大人的神經興奮度的含義。更有管子裡液體膨脹的含義,有一定的擴張血管的作用。
為此,用‘口’可以喝,並能給神經興奮‘加非’,有一點擴張血管作用,就是咖啡的華文含義。
為此,鳥語說咖啡時,用的正是華文音譯,也就是coffee。
因而若讓鳥國人去解釋coffee為何這麼稱呼,他們卻是什麼都解釋不出來的。
Coffee就是coffee啊,這能有什麼含義的?這是所有德魯伊人會給出的答案。
不奇怪,用火製作的東西,一開始當然都是出於能用十字架取火的耶和華夏的。