正在這時候,阿爾傑突然意識到了一個問題:“一些寫實的文字很好表示,比如上次聚會上我們討論到的‘小麥’,只要把小麥的外形畫出來就可以。
“但是一些抽象的意思,該怎麼表達?”
“那個時代,有那個時代的智慧。”奧狄斯微笑道:“比如通用的神秘學符號裡,表示‘光’的符號是這樣的。”
在愚者先生的幫助下,奧狄斯具現出了代表“光”的符號。
那個符號的上半部分是一個圓圈,下半部分是有五個不同筆畫組成的符號。
克萊恩注意到,符號的下半部分,有點像是漢字裡的“光”。
“我們先來看下半部分。”奧狄斯講解道:“這個符號外形像不像是一個人張開雙臂半跪在地上?而上面那個圓代表的是太陽。
“首先這代表的是人們對太陽的一種態度,嗯,我這裡指的是現實意義上的太陽。
“天空的太陽一直在為我們提供免費的光明和溫暖,從來沒有要求過人們的回報,所以人們對陽光的態度,是跪在地上讚美。
“這個畫面被文字發明者畫下來,就變成了抽象意義中的‘光’。”
阿爾傑、奧黛麗等成員緩緩頷首,對於從未接觸過形象文字的人而言,“隱者”剛才講述的這些東西,超出了他們的認知,但又合情合理。
連克萊恩也有種在收聽“漢字講解”類節目的既視感。
奧狄斯繼續道:“人類大部分通用的神秘學符號就是這樣形成的,有人曾經描述過這些符號形成後的景象:天色大變,鬼怪痛哭,神靈震怒。
“人類可以記錄天地間的萬物了,後人可以很輕鬆地獲得前人的經驗,日積月累下來,就連鬼怪和神靈也不再有秘密。
“所以這被視為一種褻瀆,一種人類突破了自身限制的褻瀆。
“因為語言是用聲帶發出的,然後用耳朵去聽,動物們也有各自鳴叫的聲音,這是造物主賦予給我們的能力。
“但文字不同,完全是靠著我們自己創造出來的產物!”
佛爾思感受到了來自遠古的共情,來自古代人類的創造力,但她卻突然覺得這股共情似乎有斷層。
“隱者”接下來的描述,解開了佛爾思的疑惑:“可是第二紀的時候,人類的很短的時間內實現了融合,不得不捨棄原先的文字。”
他看著大家疑惑的表情,微笑著解釋道:“大家可以想象一下,一個部落跟另外一個部落之間的象形文字是不同的,發音也不同。
“比如其中一個部落描述‘穀物’的文字,在另一個部落可能用來描述‘狗尾巴草’,讀音當然就不同。
“突然間人類部落開始大規模融合後,就要解決語言不通的問題,各個部落之間是不會讓步的,他們不可能讓自己沿用了很久,表示‘穀物’的文字讀作‘狗尾巴草’。
“於是只能互相妥協,各退一步,繞開文字,在讀音方面達成統一的看法。
“總體上來說就是,讓‘穀物’的讀音達成共識,不去管表示字元是什麼樣子的。
“漸漸的,拼音文字形成了,並很快佔據了主流。”
克萊恩心說:聽起來就很麻煩的樣子,這就是沒有始皇帝的後果!