當前位置:思兔TXT免費看>玄幻魔法>社畜逆襲:從小米開始反捲互聯> 第120章 讓你們翻譯翻譯...
閱讀設定(推薦配合 快捷鍵[F11] 進入全屏沉浸式閱讀)

設定X

第120章 讓你們翻譯翻譯... (3 / 4)

當雷軍和陳默先隨便拿起一份打算看的時候,看著上面密密麻麻的英文字母,跟看天書一樣。兩人不自覺對視一眼,嚥了下口水。

想著雷軍好歹也是武大畢業的高材生,陳默打破沉默第一個發聲“軍哥,你的英語”說到這就再也沒下文了。

因為陳默腦海已經開始播放神曲,再也說不下去了。

“小默,你應該英語過4級了吧?”雷軍流露出希冀的眼神,深情款款地望著陳默。

陳默點了點頭,過是過了,可他看著合同那些晦澀複雜的專業術語,這尼瑪專八來了都得查字典。

隨口表達了自己的態度,“起碼什麼飯已ok啦,下來米西吧,還是會說的。”

話已至此,兩人不約而同嘆了口氣,隨後把目光看向了最後一個人。

林斌從合同中抬起頭來,沒辦法旁邊兩人的眼神太嚇人了跟探照燈似的。

他看懂了這兩個傢伙臉上期盼的表情,但這合同文件裡面全是艱深晦澀的英文商務法律條款,每一句都需要仔細研讀,而且需要絕對的嚴謹,萬一翻譯有誤那就有可能給公司帶來利益上的損失,大意不得。

即便是在美國留學、在谷歌工作多年的林斌,看這些合同文件也一時頭皮發麻,只能需要藉助英文法律詞典來研究這份文件。

最後林斌扯了下嘴角,勉為其難道,“那我先試試吧。”

半天后,雷軍和陳默把林斌一個人丟在酒店出門。

他們可不是沒心沒肺的遊山玩水,而是去找牛逼的翻譯!

因為半天的時間,林斌只翻譯了3頁,陳默和雷軍算了下,照這個速度,等翻譯完,他們可以在這裡過聖誕了。

隨後一合計,決定使出一招:人多力量大!

在鈔能力的作用下,短短兩天,酒店的一間會客室內人影竄動,打眼一瞅全是翻譯,速度不夠,數量來湊。

出於保險起見,又找了幾家當地比較出名的律師事務所,每家各僱了幾名律師,從法律角度保駕護航。

雷軍還留了個心眼等都弄完,發給國內懂法律的朋友二次校驗一下,避免被老外合夥坑了。

經過林斌再次預估,週期大大縮短,估計一個禮拜的時間,應該就能把這些專業的文件翻譯完畢。

隨著時間流逝,他們又發現了新的問題,那就是就算藉助詞典,他們也難以真正理解那些晦澀單詞背後的深意。

研究了幾天,這些專業的翻譯團隊才揣摩出一些條款的深層含義。

高通的條款比較嚴苛,負責整體翻譯工作的林斌如同一個嚴謹治學的學者一樣,從具體幹活的角色抽離出來,負責統籌全域性。

結合律師的意見,將合同的每一頁都標重點畫上了線,然後密密麻麻地附上對應的標註,這樣將來和高通談判時可以重點討論。

最後還需要進行二次校對,為此原本的一個禮拜再次延長,預計整體最短需要半個月的時間。

雷軍和陳默也幫不上什麼忙,雷軍在遙控指揮部署公司日常事宜和跟進周光平那邊的進展。

陳默除了每天聽取黃江吉和李建超的彙報外,其實沒其他事。

&nios目前碰到一種情況,讓他有些頭疼。

不是專案進度,而是輿論氛圍,自從上次的輿論大戰後,確實海晏河清了一段時間。

然後最近兩天好像水又有變渾的跡象,不是那種明晃晃上來就噴的mios系統功能。

上一頁 目錄 +書籤 下一頁