(這章打算完全重寫,還是先別看了,早上起來再看。時間不夠了,先發上來。)
谷小白在俄羅斯出專輯了!
而且,還是一張大部分是俄語翻唱的翻唱專輯!
當前期宣發出來時,谷小白的粉絲們全沸騰了。
這還是谷小白出海征戰以來,第一次有國家有這種待遇。
從谷小白征戰東南亞開始,他的歌曲已經在幾十個國家傳播。
他給越南留下了笛子協奏曲《還劍昇龍》,給印尼留下了一場讓人永生難忘的電音盛會,在韓國花式玩出來了《雲中君》和《雲師》的爭端,在日本留下了傳說中神技的“箏鳴劍閃洛陽城”,可谷小白從來只唱中文歌,從來沒有哪個國家能夠讓谷小白用他們的語言唱一首歌。
在校歌賽上演唱的那幾首英文歌,是他第一次演唱外文歌曲。
不過英文畢竟比較特殊,屬於“世界語言”,是許多國家的官方語言。
除此之外,俄羅斯還是第一個。
而且,他還不是唱一首,而是一唱就是好幾首,甚至和乘風破浪三部曲一起,湊成了一張翻唱專輯。
而在這之前,谷小白曾經征戰過日本、韓國這種音樂和經濟強國,在音樂和經濟上,這兩個國家都比俄羅斯更強,也依然沒能得到谷小白的這種待遇。
沒錯,是這種“待遇”。
谷小白在俄羅斯出專輯,最先酸的是日本和韓國的網友和谷小白的粉絲。
他們紛紛在網路上留言,甚至在網路上對俄羅斯的網友大肆攻擊,認為俄羅斯不配得到這種待遇。
還有一個韓國的小姐姐,在網路上釋出了一段影片,影片裡,這位小姐姐哭得梨花帶雨,幾度哽咽,大聲質問谷小白,為什麼不在日本或者韓國發布對應語言的專輯?難道是我們的市場不夠,我們的購買力不強嗎?
俄羅斯有什麼?俄羅斯要錢沒錢要人沒人,他們憑什麼能夠得到這種待遇?
網路上的中國網友在下方的評論一針見血:
“大概因為你們的航空技術太差,所以吸引不到小白?”
狠狠地戳了日本和韓國網友的心。
這個評論下方,無數的跟評:
“真相了!”
“233333,一針見血!”
某種程度上來說,這麼說也沒錯。
谷小白對日本和韓國嘛,只想要你的錢不想要你的心。
如果你不掏錢,我就回去再打你一次。