當前位置:文學樓>都市言情>電影人傳奇> 第二十九章 小混混
閱讀設定(推薦配合 快捷鍵[F11] 進入全屏沉浸式閱讀)

設定X

第二十九章 小混混 (2 / 2)

許望秋昂首挺胸,作烈士狀:“那跟他們打啊,好歹我也是練過幾天的。不管打不打得過,這種時候肯定要挺身而出,難道還能讓他們調戲你不成?”

蘇白聽到這話心裡暖暖的,甜甜地笑著:“望秋,謝謝你!”

兩人從北海公園出來,沒多久便就到了王府井新華書店。書店的新書其實都是5,60年代的出版物,以曾經廣為流傳的古今中外文學作品為主,例如《唐詩選》、《宋詞選》、《子夜》、《大衛科波菲爾》、《安娜卡列尼娜》等等。

許望秋對這些書的興趣不大,一本都沒買。蘇白拿了一套《悲慘世界》,價格9毛8。這個價格其實挺貴的,畢竟現在一個月工資也就3,40塊,不過很多人願意把吃飯錢省下來買書。這個時代年輕人讀書的熱情超乎想象,甚至可以用狂熱來形容。

從新華書店出來,兩人又去不遠處的外文書店逛了逛。中國還沒有加入國際版權組織,可以隨意翻印外版圖書,非常價格便宜,書店裡各種最新的外文原版詞典,科技書刊、港臺中文社科專著、託福應試資料應有盡有,國內讀者可以隨意購買,但外籍人士禁止入內。

隨意盜版外國圖書,給老百姓帶來了很多好處,同時也讓中國的國際形象遭到了極大的打擊。1990年,馬爾克斯訪問中國的時候,市場上的盜版書讓他大為光火,甚至放話死後150年小說都不授權給中國。

許望秋慢慢翻著書架上的圖書,不久發現了一本企鵝版策蘭詩選,譯者為英籍德裔詩人、翻譯家米歇爾漢伯格。策蘭是許望秋最喜歡的詩人,看到策蘭詩選,便毫不猶豫拿了一本。

從書店從來,蘇白把許望秋手裡的書拿了過去,慢慢翻看。蘇白英語馬馬虎虎,而策蘭的詩本身又生澀難懂,完全看不明白,就問:“你能看懂?”許望秋道:“當然能看懂,要不我翻譯給你聽?”蘇白搖頭道:“算了吧,我喜歡唐詩宋詞,不喜歡外國詩。”

時間已經六點,是吃晚飯的時候了,兩人便找了家麵館,解決晚飯問題。

許望秋邊吃邊翻書,吃得比較慢。等他們從麵館出來,暮色已經籠罩北平城。許望秋要送蘇白回去北大;但蘇白表自己回去就行。但許望秋堅持要送,現在大量知青回城,這些人沒有工作,整天遊手好閒的,又處於躁動期,以至於北平城治安都變得糟糕起來,讓蘇白一個人回去他不放心。蘇白沒有堅持,她其實也想和許望秋多走走的。

到北大門口,蘇白抿嘴看著許望秋,道:“我帶你到學校裡轉轉吧!”

許望秋扭頭看了看,見進進出出的男生中有不少人的目光往這邊瞟,笑著擺手道:“算了吧,我怕你們學校的同學誤會。”

蘇白噘嘴道:“我都不怕,你怕什麼呀?”

許望秋誇張地道:“我怕你們學校的男生打我呀。我們就在校門口站著,我就感覺到有數道殺氣向我襲來。還好我《易筋經》練到了九層,有罡氣護體,不然已經重傷了。要是跟你在學校逛,等我出門的時候,肯定會被北大男生拖到小樹林活埋了。”

蘇白笑罵道:“整天胡說八道,不願意逛就算了。那你早點回去,路上注意安全。”

許望秋笑著衝蘇白揮揮手,哼著“妹妹你走船頭”走了。

蘇白站在原地看許望秋遠去,一直到他的背影消失在粘稠的暮色中,才轉身往學校裡走去。歡快的情緒在她的心裡流淌,嘴裡輕輕哼著許望秋下午唱的那首歌:“甜蜜蜜,你笑得甜蜜蜜,好象花兒開在春風裡……”

許望秋回到寢室的時候,劉林他們早就回來了,都在寢室看書。許望秋挺意外的,本以為劉林他們跟表演系女生遊玩回來,肯定激動得跟發情的貓似的,吱哇亂叫,沒想到一個個都在埋頭苦讀。第五代導演能取得那麼大的成就,果然是有道理的。

張一謀啃《電影語言的語法》正啃得腦仁疼,看到許望秋回來,簡直像看到了救星,連向許望秋求助:“望秋,這一段我沒看明白,你給我講講。”

許望秋接過書看了看,解釋道:“這是講平行剪輯有兩種型別,第一種,相互作用的線索是緊連在一起的,而且在同一個空間內;舉個例子,那天我對方姝說,一起划船吧。如果拍電影,在我說完這句話後,去拍教室裡不同人的反應,這就是平行剪輯的第一種……”

上一頁 目錄 +書籤 下一章