譚喜兒小朋友和趙晨嘟小朋友努力和老外交流,她們真的很努力了,真的是盡全力了。
但是誰也沒聽懂誰說的話。
這倆是小朋友中年紀最小的兩個,站在倆人高馬大的老外面前,更顯小隻,必須努力昂起脖子才能勉強面對面交流。
喜兒摸著小脖子,開始酸了。
小白不耐煩了,問她到底行不行吖。
喜兒有點不高興:“什麼行不行吖,小白,我們肯定行吖~”
說完,不顧脖子的痠痛,繼續上前和老外交流。
交流的確實很激烈,但是成效甚微。
小白終於忍受不了,也加入其中:“naisxiaobai~”
“xiaobai?”
其中一個老外撇下喜兒,看向了她,這句他終於聽懂了。
“yes~xiaobai~”
“xiaobai~泥猴!”
老外說了一句中文,小白卻對一旁的小米說:“這個屁兒黑的歪果仁,叫我泥猴子,我鬼火冒~”
“泥猴~”
老外又說了一句,然後問她們是不是要坐車。
小白的注意力卻全在那句“泥猴”上。
“剷剷~他又罵我!”
小米安慰說:“他是不是在說你好?”
“我感覺他在罵我。”小白堅持認為這個老外是個屁兒黑,說她是泥猴子。
嘟嘟蹦躂過來,繼續口吐嬰語,非常認真地跟他們講:“*&a;%%¥#%¥##¥”
“kingabout,Baby?”
老外滿臉困惑,小白的英語他多少還能聽懂一點,而嘟嘟的則完全聽不懂。
榴榴眼看大家雞對鴨講,看樣子需要她出馬了,她這個翻譯大拿就是要在這種證明了大家都不行的時候出馬。
她告訴嘟嘟,老外說她卑鄙,是個卑鄙的小孩子。
“你氣不氣?嘟嘟。”
“你聽錯了叭,榴榴,人家不是說我卑鄙。”