當前位置:文學樓>其它小說>我在歐洲當文豪> 第一百九十四章 假期開始了!
閱讀設定(推薦配合 快捷鍵[F11] 進入全屏沉浸式閱讀)

設定X

第一百九十四章 假期開始了! (1 / 5)

韓語中‘掌櫃’是什麼意思?

這個,可以追溯到清末。

那是華國人最黑暗,最屈辱的時期,小日子當時殖民灣島,稱華國人為‘清國奴’。

在韓語中發音為‘’。

這種稱呼在上世紀六十年代之後流入棒國(他媽的寫國名都有危險),經過本土變音,就變成了最初對華國人的歧視性詞彙‘’。之後隨著時間的推移,‘’進一步縮略變形,最終演變成‘’,發音上與華語中‘掌櫃’相近。

所以,你知道當棒子們高呼我們‘掌櫃’是什麼意思了吧。

和qingchong的意思一模一樣,他們在成我們做‘清國奴’。

這也是劉進如此反應的原因。

這比檸檬頭之類的其實詞語更加惡毒。

而這個詞,在棒國很流行,也極為普遍……

當了幾千年的附屬國,一朝翻身,扭曲到了變態,就是這個國家。

劉進的聲音很大,驚動了聚集在學校門口的學生。

“阿摩司,有事嗎?”

正在和幾個女生調笑的柔道隊隊長費爾,大步走了過來。

他個頭不低,比劉進略高一些。

但他的肌肉卻非常發達,給人一種壓迫感。

“需要幫忙嗎?”

他站在劉進身後的臺階上,俯瞰科斯特。

那股子氣勢,讓科斯特心裡發憷,忙退後幾步,笑著說道:“liu,我會轉達你的態度。”

“科斯特,我知道你在想什麼。”

劉進一隻手攔著費爾,面帶笑容道:“unuf contre une pierre,相信你明白我的意思。

法蘭西是資本主義國家,我在這個國家有多賺,你比我清楚,也希望你能看明白。”

不要和有錢人對抗!

這是西方世界裡,一個不能說的規則。

當然,也有不怕死的。

電影裡那些英雄可以伸張正義,逍遙自在。

上一章 目錄 +書籤 下一頁