當前位置:文學樓>都市言情>全球大導演> 第六十三章 當局者迷
閱讀設定(推薦配合 快捷鍵[F11] 進入全屏沉浸式閱讀)

設定X

第六十三章 當局者迷 (1 / 2)

蘇小凡順著指示牌,很快就找到了和編劇相關的書架區域。

《你的劇本遜斃了!100個化腐朽為神奇的對策》[美]埃克斯。

《救貓咪:電影編劇寶典》[美]布萊克·斯奈德。

《編劇心理學:在劇本中構建衝突》[美]威廉·尹迪克。

……

蘇小凡的手輕輕滑過一行行的書,感覺有點眼花繚亂,不知道從哪本下手。

實在是太多了……

突然,蘇小凡眼睛一亮,看到另一個書架上寫著“電影劇本”,他走過去一看,發現上面竟然全都是電影的原稿劇本!

《英雄》、《盜夢空間》、《重慶森林》、《萬能鑰匙》、《本能》……

幾乎所有蘇小凡看過的電影,上面都有。

這就有點厲害了……

很多電影上網一查,就能找到,但那些電影的原劇本,卻不見得能夠找到,

有些製片方甚至會將原劇本列為機密,即便是電影上映後,也不會印刷出版,頂多影印幾份存檔留底。

嗯……如果不是大火的電影,就算把劇本印刷出版了,又有幾個人會去購買呢?

對於普通人來說,看原劇本無疑是枯燥囉嗦的,因為劇本會反覆強調:時間地點環境人物服裝道具等等,這和小說只展現讀者想要看到的資訊完全不一樣。

但對於蘇小凡這種正在學習電影的人來說,這些東西卻是無價之寶!

看過電影再去分析原劇本,就能知道當時導演是怎麼樣把文字劇本轉變成畫面的,畫面的呈現和文字劇本又有哪些區別,這些區別在畫面呈現中時加分項還是減分項,造成這些區別的原因可能是什麼……等等。

在這個分析過程中,不但可以逆推出導演拍攝時的思路,更能看出編劇在劇本創作時,對實際情況所欠缺的考慮。

劇本創作和寫小說不同,小說可以天馬行空,無所顧忌,但是劇本創作在開腦洞的同時,還要根據實際情況,考慮畫面呈現的難度。

這也是為什麼很多優秀的小說很難進行影視改編,或者改編後與原著相差甚遠的主要原因。

蘇小凡有些激動地開始從書架上,找出自己看過並且感興趣的電影劇本。

《追隨》、《記憶碎片》、《蝙蝠俠:俠影之謎》、《致命魔術》、《盜夢空間》。

&nm~全都是克里斯托弗·諾蘭的作品。

由於圖書館每次只能借十本書,因此蘇小凡選了五個劇本和五本工具書,

他抱著厚厚的一堆書,正準備去登記,突然感覺有什麼東西戳了戳自己的肩膀。

回頭一看,只見表演系的童顏JR唐慕萱,正用她那明眸善睞的大眼睛,不好意思地看著蘇小凡。

“原來是萱哥啊,”蘇小凡呵呵一笑,“怎麼啦?”

上一章 目錄 +書籤 下一頁