“可是...”
科傑羅先生仍是有些牴觸,在他看來印刷出來一堆廢紙然後由政府來承認它們的效力簡直就像是小孩子過家家一樣胡鬧:
“這樣的紙鈔有什麼用呢?我是說,它既不能和金銀幣之間進行兌換,又沒有任何得到保障的購買力。即使財政部承認這是科西嘉的官方貨幣也沒有人會把它當回事的。”
“它最大的用處,科傑羅先生,就是堵住這些貪婪無恥的地主們的嘴。”
勞倫斯按著那份彙集了撥款請求的報告,沉聲說道:
“他們不是想要錢嗎,我們就給他們錢,他們要多少我們印多少。甚至...比那還多,多到能夠把他們的土地都買下來。”
“您是說...?!”
科傑羅先生渾身上下竄過一道電流,震驚地看向勞倫斯,這時他才終於明白了勞倫斯的意思:
“您要用這一堆廢紙把地主們的土地買回來?!老天吶,這簡直和明搶沒區別,他們怎麼可能接受這種要求呢?!”
勞倫斯的做法和明搶唯一的區別就是走了個流程,一手搶過地主們的土地一手塞給他們一堆連擦屁股都用不上的廢紙。
“他們沒有選擇接受或是不接受的權力,這就是必須接受的現實。”勞倫斯沒有理會一片震驚之中的科傑羅,固執己見地說道。
“您...您說的也許沒錯,只不過...”科傑羅手足無措地比劃了半天,而後才語無倫次地說道:
“我是說,不管怎麼樣,地主們也是科西嘉的公民吧?既然這樣,他們的財產也是受到法律保護的,我們這樣做是不是有些道德層面上的不周到。”
“科傑羅先生,我們是政府,我們是科西嘉人民的政府。只要是利於科西嘉人民的事,我們便去做。”
勞倫斯不可置否地看著科傑羅先生,抬眉說道:
“如果你希望探討道德層面的問題,你應該去教會里碰碰運氣,政府裡是從不談論道德的。順帶一提,如今的教會里恐怕也沒有多少人討論道德了。”
“我...我明白了。”科傑羅先生擦了一把額頭的冷汗,連忙點頭說道。
他知道,如果自己再在這個強硬的總督面前堅持異議,那麼自己的下半生就真的可以去找個修道院度過了。
勞倫斯看著服服帖帖的科傑羅先生,滿意地點了點頭。
這也並非是勞倫斯不聽諫言,而是在土地問題這個關乎到科西嘉國本根基的大事上,勞倫斯必須要利用自己的權勢來破除不論是內部還是外部的一切阻力。
而且對於財政部這樣一個最為重要的職能部門,勞倫斯也更樂意於看見一個被自己馴化的財政部。
見科傑羅先生已經沒有了任何意見,勞倫斯最後總結吩咐道:
“很好,你下去之後便開始著手這批紙鈔的印刷。另外,土地稅制的試行範圍擴大到整個阿雅克肖行政區以及周邊市鎮內。”
“整個阿雅克肖範圍...我明白了。”
科傑羅先生心裡又是一個咯噔,阿雅克肖行政區及其周邊市鎮可就相當於是整個科西嘉中部了,這意味著土地稅制的建立程序將要向前邁出一大步。
同時科傑羅先生也能預見到,試行區的擴大必然會遭到當地地主以及那些擔心殃及自身的南方地主們的強烈抵制。