於是,羅斯軍的火力偵查最終竟變成了挑撥,他們不像是去偵查,更像是放出去的魚餌,現在魚兒已經上鉤。/p
「嘁!你們做得太過火了,好在正合我意。」菲斯克一聲低吼,旋即命令號手吹號。/p
羅斯軍以特別節奏的號聲行動,一場訓練有素又極為特殊的騎兵變陣開始了!/p
三支騎兵隊,卡爾、斯溫所部向敵人兩翼迂迴,而菲斯克所率中軍在回收斥候隊後,全隊立刻向後移動。/p
騎兵的中軍看似在潰逃,而其他騎兵也有脫離戰場的意思。/p
至少在衝鋒中的梅佐特內守軍看來大抵如此,優勢似乎也挪到了守軍。/p
佈下一個口袋陣將敵人放進來,羅斯騎兵眼花繚亂的操作便部下了這個口袋陣。/p
三個方向各有三百騎在機動作戰,一頭熊徹底亮出了它全部的獠牙,菲斯克一聲令下,號手再換上一個曲子,牛角號低沉得發出一連串嘟嘟聲,聽起來感覺很滑稽
,實則是在模仿箭羽劃破空氣的聲響,號手吹得頻率越快越是在表述箭羽之密集。/p
到現在為止梅佐特內守軍脫離他們的城市更遠了,在他們的左右前三個方向都是騎兵,這真是徒步衝擊跑不過馬,欲追擊而敵人刻意保持距離。/p
羅斯騎兵們開始了自由射擊,他們大部分輜重物/p
仍在了後進的船隊處,戰士們僅有貼身的板甲衣與大量箭矢兩大輜重。/p
騎兵們可以持續發射直到胳膊痠痛,由於是以少敵多並硬要完成包圍儘可能殺傷敵人,菲斯克也就豁出去了。/p
戰鬥仍以非接觸模式展開,很快梅佐特內守軍的衝勁就被前所未有之密集箭雨壓制。/p
羅克洛的親兵被射死射傷一批,剛剛因憋屈而激發的強大斗志,現在又萎縮下去。/p
民兵們的傷亡更甚,那些凡是組織親朋脫離大部隊意欲與敵騎兵搏殺的人,果不其然都成了眾矢之的。/p
一個基數的箭被定義為三十支,羅斯騎兵作戰往往在馬鞍處掛上兩袋箭,又以輕箭為主。/p
此次作戰菲斯克多帶了些,以至於不少戰士的箭袋硬是塞到了四十支,使得最初的抽箭都變得困難。/p
現在正是證明裡加當地人制作箭矢效能時刻,熟鐵與青銅製作的箭簇看起來比不上羅斯的高階貨,對付這些布衣戰士已綽綽有餘。/p
守軍戰士陸續中箭倒下,他們很快發現自己手裡的木盾已變得毫無意義,何況大部分民兵手持一根魚叉就上了戰場,他們沒有任何防具可言。/p
羅克洛和他的戰士們被一種無形的力量定在原地,龐大軍隊正在持續不斷的箭矢打擊中損耗。/p
「可惡,我的人就像是一塊洋蔥被他們持續剝掉外皮嗎?」被侍衛保護得很好的羅克洛感覺這樣的保護也支撐不了多久。/p
他的全族戰士都/p
在這裡,現在與兒子、妻妾(女戰士)的聯絡已經中斷,那些人的境況如何,怕是凶多吉少了。/p
與此同時,羅斯騎兵正變得愈發大膽,敵人再無主動進攻態度,騎兵也就一邊射擊一邊壓上。/p